ن و بزرگان و یا انبیای گذشته متوسل می‌شدند و برای ایشان نذر و نیاز می‌کردند و آنها را می‌خواندند تا موجب عزتشان گردد حق‌تعالی می‌فرماید: همان بزرگان بندگی ایشان را نسبت به خودشان انکار خواهند کرد و بر ضد ایشان خواهند شد. آیه 83 الی 84
متن آیه:
أَلَمْ تَرَ أَنَّا أَرْسَلْنَا الشَّياطِينَ عَلَى الْكَافِرِينَ تَؤُزُّهُمْ أَزًّا(مريم/83) فَلَا تَعْجَلْ عَلَيهِمْ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّا(مريم/84)
ترجمه: آیا ندیدی که ما شیاطین را بر کافران فرستادیم تا بجنبانند ایشان را جنبانیدن کاملی(83) پس علیه ایشان شتاب مکن همانا می‌شماریم برایشان شمار کاملی(84). 
نکات: مقصود از أَرْسَلْنَا.... این است که ایشان را به وسوسة شیاطین واگذاشتیم و نَعُدُّ لَهُمْ بمعنی؛ نعد أنفاسهم و ساعات عمرهم، و یا أعمالهم، می‌باشد. آیه 85 الی 87
متن آیه:
يوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَنِ وَفْدًا(مريم/85) وَنَسُوقُ الْمُجْرِمِينَ إِلَى جَهَنَّمَ وِرْدًا(مريم/86) لَا يمْلِكُونَ الشَّفَاعَةَ إِلَّا مَنِ اتَّخَذَ عِنْدَ الرَّحْمَنِ عَهْدًا(مريم/87)
ترجمه: روزی که متقین را در حال سواری و احترام به سوی خدای رحمن محشور می‌کنیم(85) و مجرمین را به سوی دوزخ در حال عطش می‌رانیم(86) مالک شفاعت نمی‌شوند مگر کسی که نزد (خدای) رحمن پیمانی گرفته است(87). 
نکات: این عهد و پیمان اشاره به عهد و پیمان در سورة بقره آيه 80 است که می‌فرماید: (وَقَالُوا لَنْ تَمَسَّنَا النَّارُ إِلَّا أَيامًا مَعْدُودَةً قُلْ أَتَّخَذْتُمْ عِنْدَ اللَّهِ عَهْدًا فَلَنْ يخْلِفَ اللَّهُ عَهْدَهُ أَمْ تَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ) «یهود گفتند که آتش ما را جز ایامی معدوده مس نخواهد کرد بگو (ای محمد) آیا در نزد خدا پیمانی بدان گرفته‌اید؟ اگر چنین باشد خدا پیمان خود را خلاف نخواهد کرد، یا می‌گوئید بر خدا آنچه نمی‌دانید؟ یعنی اگر با خدا چنین پیمانی بسته‌اید که هر قدر شما جرم و گناه کردید باز هم مورد شفاعت و بخشش قرار گیرید البته خدا در آن صورت به پیمان خود وفا خواهد کرد».
در حقیقت استثناء إِلَّا مَنِ اتَّخَذَ... استثناء منقطع است، یعنی چنین چیزی نبوده و خدا با کسی پیمانی نبسته است. آیه 88 الی 95
متن آیه:
وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَنُ وَلَدًا(مريم/88) لَقَدْ جِئْتُمْ شَيئًا إِدًّا(مريم/89) تَكَادُ السَّمَاوَاتُ يتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنْشَقُّ الْأَرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدًّا(مريم/90) أَنْ دَعَوْا لِلرَّحْمَنِ وَلَدًا(مريم/91) وَمَا ينْبَغِي لِلرَّحْمَنِ أَنْ يتَّخِذَ وَلَدًا(مريم/92) إِنْ كُلُّ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِلَّا آتِي الرَّحْمَنِ عَبْدًا(مريم/93) لَقَدْ أَحْصَاهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدًّا(مريم/94) وَكُلُّهُمْ آتِيهِ يوْمَ الْقِيامَةِ فَرْدًا(مريم/95)
ترجمه: و گفتند: خدای رحمن فرزندی گرفته(88) هر آینه محققا چیز عجیبی آوردید(89) نزدیک است آسمان‌ها از این سخن چاک چاک شوند و از هم بپاشند و زمین بشکافد و کوه‌ها در افتند و فرو ریزند(90) که برای خدای رحمن فرزندی خواندند(91) و برای خدای رحمن سزاوار نیست فرزندی گیرد(92) کسی از ساکنین آسمان‌ها و زمین نباشد مگر اینکه برای (خدای) رحمن بعنوان بندگی بیاید(93) بتحقیق ایشان را ضبط کرده و ایشان را دقیقا شمرده است(94) و همة آنان در روز رستاخیز به حضور او به تنهائی آیند(95). 
نکات: این آیات راجع به نصاری می‌باشد که سخن رکیکی بسیار زشت گفته و خدا را نشناخته برای او فرزندی قائل شدند و همچنین رد است بر مردمی که برای خدا جانشین قائل شوند زیرا همانطور که فرزند جانشین پدر و مورد علاقة پدر است جانشینی که مردم عوام برای خدا ذکر کرده‌اند چنین است، و هم این آیات رد است بر کسانی که ملائکه را دختران خدا می‌شمردند، و گویا مشرکین نمی‌دانند بین فرزند و پدر توالد و تجزیه است و حتی گاهی پدر و فرزند فرسنگها از یکدیگر دور و از حال هم بی‌اطلاعند، پس در واقع مشرکین با پندارهای جاهلانة خود، خدا را نشناخته و او را کوچک تصور کرده‌اند. «نعوذ بالله من الجهاله و الحماقه!!». آیه 96 الی 98
متن آیه:
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَيجْعَلُ لَهُمُ الرَّحْمَنُ وُدًّا(مريم/96) فَإِنَّمَا يسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ الْمُتَّقِينَ وَتُنْذِرَ بِهِ قَوْمًا لُدًّا(مريم/97) وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْنٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُمْ مِنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزًا(مريم/98)
ترجمه: محققا آنان که ایمان آورده و کارهای شایسته را انجام دادند خدای رحمن برای ایشان بزودی دوستی قرار می‌دهد(96) پس جز این نیست که قرآن را بزبان تو آسان نمودیم تا به آن متقین را بشارت دهی و قوم لجوج و عنود را بترسانی(97) و چه بسیار از گروه‌های پیش از ایشان را هلاک کردیم آیا یکی از ایشان را می‌یابی و یا صدای ایشان را می‌شنوی(98). 
نکات: وُدًّا مصدر و بمعنی؛ دوستی است، یعنی در قلوب انبیاء و ملائکه و مؤمنین برای ایشان محبتی قرار می‌دهیم و می‌توان وُدًّا را بمعنی محبوب گرفت که مصدر بمعنی مفعول باشد، یعنی؛ آنچه متقین دوست می‌دارند برای ایشان قرار می‌دهیم و عطا می‌کنیم. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:946.txt">آيه 6-1 (طه)</a><a class="text" href="w:text:947.txt">آیه 8-7 (طه)</a><a class="text" href="w:text:948.txt">آيه 12-9 (طه)</a><a class="text" href="w:text:949.txt">آيه 16-13 (طه)</a><a class="text" href="w:text:950.txt">آيه 21-17 (طه)</a><a class="text" href="w:text:951.txt">آیه 24-22 (طه)</a><a class="text" href="w:text:952.txt">آيه 35-25 (طه)</a><a class="text" href="w:text:953.txt">آيه 39-36 (طه)</a><a class="text" href="w:text:954.txt">آیه 41-40 (طه)</a><a class="text" href="w:text:955.txt">آيه 46-42 (طه)</a><a class="text" href="w:text:956.txt">آيه 48-47 (طه)</a><a class="text" href="w:text:957.txt">آيه 52-49 (طه)</a><a class="text" href="w:text:958.txt">آیه 55-53 (طه)</a><a class="text" href="w:text:959.txt">آيه 58-56 (طه)</a><a class="text" href="w:text:960.txt">آیه 62-59 (طه)</a><a class="text" href="w:text:961.txt">آیه 64-63 (طه)</a><a class="text" href="w:text:962.txt">آيه 69-65 (طه)</a><a class="text" href="w:text:963.txt">آيه 71-70 (طه)</a><a class="text" href="w:text:964.txt">آيه 73-72 (طه)</a><a class="text" href="w:text:965.txt">آیه 76-74 (طه)</a><a class="text" href="w:text:966.txt">آيه 79-77 (طه)</a><a class="text" href="w:text:967.txt">آيه 82-80 (طه)</a><a class="text" href="w:text:968.txt">آيه 85-83 (طه)</a><a class="text" href="w:text:969.txt">آيه 89-86 (طه)</a><a class="text" href="w:text:970.txt">آيه 91-90 (طه)</a><a class="text" href="w:text:971.txt">آیه 94-92 (طه)</a><a class="text" href="w:text:972.txt">آيه 98-95 (طه)</a><a class="text" href="w:text:973.txt">آيه 104-99 (طه)</a><a class="text" href="w:text:974.txt">آيه 111-105 (طه)</a><a class="text" href="w:text:975.txt">آيه 114-112 (طه)</a><a class="text" href="w:text:976.txt">آيه 119-115 (طه)</a><a class="text" href="w:text:977.txt">آيه 122-120 (طه)</a><a class="text" href="w:text:978.txt">آيه 127-123 (طه)</a><a class="text" href="w:text:979.txt">آيه 130-128 (طه)</a><a class="text" href="w:text:980.txt">آيه 132-131 (طه)</a><a class="text" href="w:text:981.txt">آيه 135-133 (طه)</a></body></html>سورة طه مکی و دارای 135 آیه می‌باشد.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
آیه 1 الی 6
متن آیه:
طه(طه/1) مَا أَنْزَلْنَا عَلَيكَ