ای تهدید بیشتری، یعنی من بواسطة کرم عجله به عقابت نکرده‌ام و جزای تو را به تأخیر افکندم و لذا باعث بر جرئت تو شده بزودی نتیجة این غرور بیجا را خواهی فهمید، جواب دیگر اینکه من کریمم و از ظالم برای مظلوم انتقام می‌کشم زیرا اقتضای کرمم این است، حال تو که چنین ظلمی بشرک خود کرده‌ای مواظب باش، جواب دیگر اینکه کثرت کرمم باید تو را به جد و اجتهاد در طاعت وادارد و از غرور و مستی و سستی حیا کنی، جواب دیگر اینکه چون من کریمم زود برو توبه کن توبه‌ات را می‌پذیرم. و مخفی نماند کرم خدا چون از روی حکمت است پس بی‌حساب نیست، پس باید باعث بی‌بندوباری بنده نشود و اگر از حکمت نباشد تبذیر محسوب می‌شود.آیه 10 الی 19
متن آیه:
وَإِنَّ عَلَيكُمْ لَحَافِظِينَ(الإنفطار/10) كِرَامًا كَاتِبِينَ(الإنفطار/11) يعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ(الإنفطار/12) إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ(الإنفطار/13) وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ(الإنفطار/14) يصْلَوْنَهَا يوْمَ الدِّينِ(الإنفطار/15) وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ(الإنفطار/16) وَمَا أَدْرَاكَ مَا يوْمُ الدِّينِ(الإنفطار/17) ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يوْمُ الدِّينِ(الإنفطار/18) يوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِنَفْسٍ شَيئًا وَالْأَمْرُ يوْمَئِذٍ لِلَّهِ(الإنفطار/19)
ترجمه: و به تحقیق بر شما حافظان و نگهبانانند(10) نویسندگانی گرانقدر(11) می‌دانند هر چه می‌کنید(12) حقا که ابرار در بهشت پر نعمتند(13) و حقا که فجار در دوزخند(14) روز جزاء در آن وارد شوند(15) و از دوزخ دور و غایب نگردند(16) و تو چه دانی که روز جزاء چیست(17) باز هم تو چه دانی روز جزا چیست(18) روزی که کسی برای کسی مالک و صاحب اختیار چیزی نیست و فرمان در آنروز مخصوص خداست.(19)
نکات: مقصود از جملة كِرَامًا كَاتِبِينَ فرشتگانی هستند که بر هر فرد فرد انسان مواظب و مأمورند که اعمال و رفتار او را بنویسند. و کراماً یعنی رشوه‌گیر و جاهل نیستند و ندانسته چیزی را نمی‌نویسند. و در جملة: وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ تهدید شدیدی است که از دوزخ فرار نکنند. حکایت شده که سلیمان بن عبدالملک در سفر مکه به مدینه عبور کرد و از یکی از دانشمندان مدینه پرسید انسان چگونه روز قیامت برخدا وارد می‌شود؟ او جواب داد اما نیکوکار مانند غائبی است که از سفر خود بر کسان خود وارد شده. و اما بدکار مانند بندة فراری است که احضار شود نزد مولای خود.<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:1795.txt">آيه 6-1 (المطففین)</a><a class="text" href="w:text:1796.txt">آيه 17-7 (المطففین)</a><a class="text" href="w:text:1797.txt">آيه 28-18 (المطففین)</a><a class="text" href="w:text:1798.txt">آيه 36-29 (المطففین)</a></body></html>سورة مطففین مکی و دارای 36 آیه می‌باشد.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
آیه 1 الی 6
متن آیه:
وَيلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ(المطففين/1) الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يسْتَوْفُونَ(المطففين/2) وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يخْسِرُونَ(المطففين/3) أَلَا يظُنُّ أُولَئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ(المطففين/4) لِيوْمٍ عَظِيمٍ(المطففين/5) يوْمَ يقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ(المطففين/6)
ترجمه: بنام خدای کامل‌الذات و الصفات رحمن رحیم. وای بر کم‌فروشان کم‌دهندگان(1) آنانکه چون پیمانه از مردم گیرند تمام می‌ستانند(2) و چون برای مردم پیمانه و یا وزن کنند زیان می‌رسانند و می‌کاهند(3) آیا ایشان گمان ندارند که برانگیخته می‌شوند(4) برای روز بزرگی(5) روزی که مردم به فرمان پروردگار جهانیان بپاخیزند.(6)
نکات: تطفیف در لغت به معنی اندک و کم‌کردن است، بنابراین مطفف کسی است که هر چیزی و یا هر کاری را کم بدهد و یا ناتمام و ناقص سازد و اختصاص به داد و ستد ندارد، کسیکه اجیر است به قدر اجرتش کار نکند، کسیکه در اداره است به قدر مواجبش به ملت خدمت نکند، کسیکه مهندس است ساخته‌ای را ناقص کند، کسی که خیاط است دوخته‌ای را ناقص بدوزد، کسیکه از عبادت خود که واجب است کم کند و هکذا، و میزان نیز أعم از ترازو است و اطلاق بر کل ما یوزن به می‌شود.آیه 7 الی 17
متن آیه:
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ(المطففين/7) وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ(المطففين/8) كِتَابٌ مَرْقُومٌ(المطففين/9) وَيلٌ يوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ(المطففين/10) الَّذِينَ يكَذِّبُونَ بِيوْمِ الدِّينِ(المطففين/11) وَمَا يكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ(المطففين/12) إِذَا تُتْلَى عَلَيهِ آياتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ(المطففين/13) كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يكْسِبُونَ(المطففين/14) كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ(المطففين/15) ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ(المطففين/16) ثُمَّ يقَالُ هَذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ(المطففين/17)
ترجمه: آگاه باش که کتاب اعمال نابکاران در سجین است(7) و تو چه دانی (و یا نمی‌دانی) سجین چیست(8) کتابی است نوشته شده(9) وای در آنروز برای تکذیب‌کنندگان(10) آنانکه تکذیب به روز جزاء می‌کنند(11) و به آن تکذیب نمی‌کند جز ستمگر گناه‌کار(12) چون آیات ما بر او خوانده شود گوید افسانه‌های پیشینیان است(13) نه چنان است که می‌گویند بلکه آنچه را کرده‌اند زنگ بر قلوبشان شده(14) نه چنین است که می‌گویند حقیقت این است که ایشان در آنروز از لطف پروردگار خود محجوبند(15) سپس ایشان به دوزخ در آمدنی هستند(16) سپس به ایشان گفته می‌شود اینست آنچه به آن تکذیب می‌نمودید.(17)
نکات: سِجِّينٌ از مادة سجن است که همان زندان باشد، و دلالت دارد بر زندان سخت پستی، و عِلِّيينَ از مادة علو و برتری است و دلالت بر زیادی علو دارد زیرا صیغة مبالغه می‌باشد. بهرحال آیه دلالت دارد که پروندة اعمال فجار در میان سِجِّينٌ است و پروندة اعمال ابرار در میان عِلِّيينَ، چنانکه ذیلا خواهد آمد،  پس از آنکه ضبط صوتها و تلویزیون بوجود آمده و بوسیلة آنها می‌شود جزئیات اعمال و گفتار هر کسی را در دنیا بدست بشری بایگانی کرد دیگر در قادریت خدا نباید تأمل نمود.آیه 18 الی 28
متن آیه:
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيينَ(المطففين/18) وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيونَ(المطففين/19) كِتَابٌ مَرْقُومٌ(المطففين/20) يشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ(المطففين/21) إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ(المطففين/22) عَلَى الْأَرَائِكِ ينْظُرُونَ(المطففين/23) تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ(المطففين/24) يسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ(المطففين/25) خِتَامُهُ مِسْكٌ وَفِي ذَلِكَ فَلْيتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ(المطففين/26) وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ(المطففين/27) عَينًا يشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ(المطففين/28)
ترجمه: نه چنان است که کفار گمان دارند محققا کتاب نیکان در علیین است(18) و تو چه دانی که علیین چیست(19) کتابی است نوشته شده(20) که مقربین شاهد آنند(21) ح