َذَرَ » : ترك كند . رها سازد . از ماده ( وذر ) . « يَجْتَبي » : برميگزيند .‏
 سوره واقعة آيه  72
‏متن آيه : ‏
‏ أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِؤُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏آيا شما ، در آغاز اين آتش را پديدار كرده‌ايد ، يا اين كه ما پديدآورندگان آن هستيم‌ ؟‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« شَجَرَتَهَا » : درخت آتش . مراد درخت مرخ و درخت عِقار است كه به عنوان چوب آتش و چوب آتش گيره ، آن دو را به هم مي‌ماليدند و آتش توليد مي‌گرديد . يا اين كه مراد همه درختان است كه حرارت و انرژي خورشيد را در خود ذخيره مي‌كنند و هنگام مالش آنها و يا سوختن آنها ، حرارت و انرژي را آزاد مي‌كنند ( نگا : يس‌ / 80 ) . واژه ( شَجَر ) به معني درخت و به معني ذات و نفس ، يعني خود آتش نيز گرفته شده است ( نگا : روح‌المعاني ) .‏
 
سوره واقعة آيه  73
‏متن آيه : ‏
‏ نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعاً لِّلْمُقْوِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏ما آن را وسيله يادآوري ( قدرت خدا ) و وسيله زندگي اقوياء و فقراء نموده‌ايم .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« تَذْكِرَةً » : به ياد آوردن قدرت خدا . چرا كه ذخيره كردن انرژيها در درختان و گياهان و بازگرداندن انرژيها ، دالّ بر قدرت خدا در ميراندن مردمان و رستاخيز مردگان است . « الْمُقْوِينَ » : صحرانشينان . فقراء . ثروتمندان . بطور كلي استفاده‌كنندگان از آن ( نگا : روح المعاني ، صفوه التفاسير ، أضواء البيان ) .‏
 
سوره واقعة آيه  74
‏متن آيه : ‏
‏ فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏حال كه چنين است ، نام پروردگار بزرگوار خود را ورد زبان ساز ( و سپاسگزار نعمتهاي فراوان او باش ، و به ستايش وي بپرداز ) .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« سَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ » : پروردگار خود را بستاي و بگو : سُبْحانَ مَنْ خَلَقَ هذِهِ الأشْياءَ بِقُدْرَتِهِ ، وَ سَخَّرَها لَنا بِحِكْمَتِهِ ، سُبْحانَهُ ما أَعْظَمَ شَأْنَهُ ، وَ أَكْبَرَ سُلْطانَهُ . نام پروردگار خود را ورد زبان ساز و ياد خدا كن .‏
 
سوره واقعة آيه  75
‏متن آيه : ‏
‏ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏سوگند به جايگاههاي ستاره‌ها ، و محل طلوع و غروب آنها !‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« لآ أُقْسِمُ » : سوگند به . حرف ( لا ) در قسمهاي قرآني زائد و براي تأكيد است ( نگا : حاقه‌ / 38 ، معارج‌ / 40 ، قيامت‌ / 1 و 2 ، تكوير / 15 ، انشقاِ / 16 ، بلد / 1 ) . چرا كه خدا در آيه بعدي آن را قسم يادكردن قلمداد فرموده است ، و در كلام عرب ( لا ) زائد براي تأكيد و تقويت كلام ، فراوان است . از جمله : تَذَكَّرْتُ لَيْلي ، فَاعْتَرَتْني صَبابَةٌوَ كادَ نِياطُ الْقَلْبِ ( لايَتَقَطَّعُ ) . . .  ( لا وَ أَبيكِ ) ابْنَةَ الْعامِرِيِّلايَدَّعِي الْقَوْمُ أَنِّي‌أَفِرُّ  ديگر اين كه به اغلب اين چيزهائي كه همراه ( لا ) مقسمٌ‌عليه قرار گرفته‌اند ، در جاهاي ديگر قرآن بدون ( لا ) بدانها سوگند ياد شده است ( نگا : نجم‌ / 1 ، شمس‌ / 7 ، مريم‌ / 68 ، مدثر / 33 ، تكوير / 17 ، فجر / 2 و 4 ، ليل‌ / 1 ، تين‌ / 3 ) . « مَوَاقِعِ » : جمع مَوْقِع ، جايگاهها و مسيرها و مدارهاي ستارگان . ستارگان آسمان بيشمارند و از جمله تنها در كهكشان ما حدود يك‌هزار ميليون ستاره وجود دارد ، و نظام مدارات هريك از آنها به قدري دقيق و حساب شده است كه انسان را به شگفتي وامي‌دارند . مسير و مدار و فاصله آنها از يكديگر طبق قانون جاذبه و دافعه تعيين ، و سرعت سير هر كدام با برنامه معيني انجام مي‌پذيرد .‏
 
سوره واقعة آيه  76
‏متن آيه : ‏
‏ وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏و اين قطعاً سوگند بسيار بزرگي است ، اگر ( درباره مفهوم آن بينديشيد ، و از علم نجوم و ستاره‌شناسي ، چيزي ) بدانيد .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« لَوْ تَعْلَمُونَ » : اين بخش از آيه ، اشاره دارد به اين كه : در پرتو علم و دانش و اكتشافات بيشتر ، ارزش اين سوگند روشن مي‌گردد .‏
 
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:5636.txt"> آيه  77</a><a class="text" href="w:text:5637.txt"> آيه  78</a><a class="text" href="w:text:5638.txt">آيه  79</a><a class="text" href="w:text:5639.txt">آيه  80</a><a class="text" href="w:text:5640.txt">آيه  81</a><a class="text" href="w:text:5641.txt">آيه  82</a><a class="text" href="w:text:5642.txt">آيه  83</a><a class="text" href="w:text:5643.txt">آيه  84</a><a class="text" href="w:text:5644.txt"> آيه  85</a><a class="text" href="w:text:5645.txt"> آيه  86</a><a class="text" href="w:text:5646.txt">آيه  87</a><a class="text" href="w:text:5647.txt">آيه  88</a><a class="text" href="w:text:5648.txt">آيه  89</a><a class="text" href="w:text:5649.txt"> آيه  90</a><a class="text" href="w:text:5650.txt">آيه  91</a><a class="text" href="w:text:5651.txt">آيه  92</a><a class="text" href="w:text:5652.txt">آيه  93</a><a class="text" href="w:text:5653.txt">آيه  94</a><a class="text" href="w:text:5654.txt">آيه  95</a><a class="text" href="w:text:5655.txt">آيه  96</a><a class="text" href="w:text:5656.txt"> آيه  1</a><a class="text" href="w:text:5657.txt"> آيه  2</a><a class="text" href="w:text:5658.txt">آيه  3</a></body></html>سوره واقعة آيه  77
‏متن آيه : ‏
‏ إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏هر آينه اين ( چيزي را كه محمد با خود آورده است ) قرآن گرانقدر و ارزشمند است .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« إِنَّهُ » : اين كه قرآن كه مقسم‌عليه است . « كَرِيمٌ » : گرانقدر . ارزشمند . يعني قرآن كلام انسان نبوده و بلكه كلام يزدان است . نه شعر است و نه سحر است و نه غيبگوئي .‏
 
سوره واقعة آيه  78
‏متن آيه : ‏
‏ فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏در كتابي پنهان ( از ديدگان و دور از دسترس شيطان ، كه لوح محفوظ است ) قرار دارد .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« مَكْنُونٍ » : پنهان . گرانقدر و ارزشمند . دور از دسترس شيطان ( نگا : شعراء / 210 - 212 ) . مراد لوح محفوظ است . برخي چنين كتابي را قرآن مي‌دانند .‏
 
سوره واقعة آيه  79
‏متن آيه : ‏
‏ لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏جز پاكان ( يعني فرشتگان يزدان ) بدان دسترسي ندارند .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« لا يَمَسُّهُ » : به آن دسترسي ندارند . از آن اطلاع پيدا نمي‌كنند . نبايد به آن دست بزنند . « الْمُطَهَّرُونَ » : پاكان . مراد فرشتگان الهي است كه آيات قرآن را به دست انسانها مي‌رسانند ( نگا : عبس‌ / 11 - 16 ) . يا مراد افراد متقي است كه دل خود را پاك و آماده دريافت قرآن مي‌دارند و چنين پاكاني از قرآن بهره مي‌برند و آن را فهم مي‌كنند . و يا اين كه مراد كساني است كه جُنُب نباشند و وضو هم داشته باشند .‏
 
سوره واقعة آيه  80
‏متن آيه : ‏
‏ تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏از سوي پروردگار جهانيان نازل شده است .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« تَنزِيلٌ . . . » :  ( نگا : شعراء / 192 ، سجده‌ / 2 ، يس‌ / 5 ) .‏
 
سوره آل عمران آيه  180
‏متن آيه : ‏
‏ وَلاَ يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَبْخَلُونَ بِمَا آتَاهُمُ اللّهُ مِن فَضْلِهِ هُوَ خَيْراً لَّهُمْ بَلْ هُوَ شَرٌّ لَّهُمْ سَيُطَوَّقُونَ مَا بَخِلُواْ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلِلّهِ مِيرَاثُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَاللّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏آنان كه نسبت بدانچه خداوند از فضل و نعمت خود بديشان عطاء كر