 كه 
عبادت مي شود، نماز بخواند و هدفش فقط عبادت خدا باشد
270ـ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ (رض) قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ (ص): «عُرِضَتْ عَلَيَّ النَّارُ وَأَنَا أُصَلِّي». (بخارى:431)
ترجمه: انس ابن مالك (رض) مي گويد: نبي اكرم (ص) فرمود: «در حالي كه نماز ميخواندم، آتش دوزخ بر من عرضه شد».
 
باب (35): كراهيت نماز خواندن در قبرستانها
271ـ عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ الله عَنْهُمَا، عَنِ النَّبِيِّ (ص) قَالَ: «اجْعَلُوا فِي بُيُوتِكُمْ مِنْ صَلاتِكُمْ وَلا تَتَّخِذُوهَا قُبُورًا». (بخارى:432)
ترجمه: ابن عمر رضي الله عنهما مي‏گويد: نبي اكرم (ص) فرمود: «بخشي از نمازها را در منزل بخوانيد و خانه هايتان را به قبرستان تبديل نكنيد». (منظور سنن و نوافل است). 
 
باب(36)
272ـ عن عَائِشَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ الله عَنْهُمْ قَالا: لَمَّا نَزَلَ بِرَسُولِ اللَّهِ (ص)، طَفِقَ يَطْرَحُ خَمِيصَةً لَهُ عَلَى وَجْهِهِ، فَإِذَا اغْتَمَّ بِهَا كَشَفَهَا عَنْ وَجْهِهِ، فَقَالَ وَهُوَ كَذَلِكَ: «لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ». يُحَذِّرُ مَا صَنَعُوا. (بخارى:435)
ترجمه: عايشه و عبد الله ابن عباس رضي الله عنهم ميگويند: آنحضرت (ص) در بيماري وفات، چادرش را بر چهرة مباركش انداخت. و هنگامي كه چهره اش كاملا پوشيده شد، آن را برداشت و فرمود: «خداوند يهود و نصاري را لعنت  كند كه قبور پيامبرانشان را مسجد كردند». راوي مي‏گويد: هدف آنحضرت (ص) اين بود كه ما را از اينگونه اعمال، برحذر دارد.
 
باب (37): خوابيدن زنان در مسجد
273ـ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ الله عَنْهَا: أَنَّ وَلِيدَةً كَانَتْ سَوْدَاءَ، لِحَيٍّ مِنَ الْعَرَبِ، فَأَعْتَقُوهَا فَكَانَتْ مَعَهُمْ، قَالَتْ: فَخَرَجَتْ صَبِيَّةٌ لَهُمْ، عَلَيْهَا وِشَاحٌ أَحْمَرُ مِنْ سُيُورٍ، قَالَتْ: فَوَضَعَتْهُ، أَوْ وَقَعَ مِنْهَا، فَمَرَّتْ بِهِ حُدَيَّاةٌ وَهُوَ مُلْقًى، فَحَسِبَتْهُ لَحْمًا فَخَطِفَتْهُ، قَالَتْ: فَالْتَمَسُوهُ فَلَمْ يَجِدُوهُ، قَالَتْ: فَاتَّهَمُونِي بِهِ، قَالَتْ: فَطَفِقُوا يُفَتِّشُونَ، حَتَّى فَتَّشُوا قُبُلَهَا، قَالَتْ: وَاللَّهِ إِنِّي لَقَائِمَةٌ مَعَهُمْ، إِذْ مَرَّتِ الْحُدَيَّاةُ فَأَلْقَتْهُ، قَالَتْ: فَوَقَعَ بَيْنَهُمْ، قَالَتْ: فَقُلْتُ: هَذَا الَّذِي اتَّهَمْتُمُونِي بِهِ، زَعَمْتُمْ وَأَنَا مِنْهُ بَرِيئَةٌ، وَهُوَ ذَا هُوَ، قَالَتْ: فَجَاءَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ (ص) فَأَسْلَمَتْ، قَالَتْ عَائِشَةُ: فَكَانَ لَهَا خِبَاءٌ فِي الْمَسْجِدِ أَوْ حِفْشٌ، قَالَتْ: فَكَانَتْ تَأْتِينِي فَتَحَدَّثُ عِنْدِي، قَالَتْ: فَلا تَجْلِسُ عِنْدِي مَجْلِسًا إِلا قَالَتْ: 
وَيَوْمَ الْوِشَاحِ مِنْ أَعَاجِيبِ رَبِّنَا 	أَلا إِنَّهُ مِنْ بَلْدَةِ الْكُفْرِ أَنْجَانِي 
قَالَتْ عَائِشَةُ: فَقُلْتُ لَهَا: مَا شَأْنُكِ لا تَقْعُدِينَ مَعِي مَقْعَدًا إِلا قُلْتِ هَذَا؟ قَالَتْ: فَحَدَّثَتْنِي بِهَذَا الْحَدِيثِ. (بخاري:439)
ترجمه: ام المومنين ؛عايشه رضي‏الله‏ عنها؛ ميفرمايد: كنيز سياه آزاد شدة يكي از قبائل عرب كه قبلاً با آنها زندگي كرده بود، (خاطره اي براي من تعريف كرد و )گفت :دختر بچة خردسالي از آن قبيله، كه گردن بند چرمي سرخ رنگي داشت، از خانه بيرون شده بود. معلوم نيست آنرا به زمين نهاده يا گم كرده بود. از قضا، پرنده اي گوشت خوار آنرا ديده و به خيال اينكه قطعه گوشتي است، برداشته و برده بود. خانواده دختر هر چه كوشش كردند، آنرا نيافتند. سرانجام، مرا متهم كردند و بازرسي نمودند. تا جايي كه شرمگاه مرا نيز تفتيش كردند. بخدا سوگند، ديري نگذشته بود كه آن مرغ، گردن بند را از بالا به زمين انداخت. گفتم: اين است آن چيزي كه مرا به سرقت آن متهم كرده ايد در صورتي كه من بي گناه بودم . بعد از آن بود كه خدمت رسول الله (ص) شرفياب شده،  مسلمان شدم. 
 عايشه رضي ‏الله عنها مي‏فرمايد: آن كنيزك كه در صحن مسجد، خيمه اي داشت، هر روز نزد من مي‏آمد و با من سخن مي‏گفت و اين شعر را مي خواند:
وَيَوْمَ الْوِشَاحِ مِنْ أَعَاجِيبِ رَبِّنَا 	    أَلا إِنَّهُ مِنْ بَلْدَةِ الْكُفْرِ أَنْجَانِي
روز گم شدن آن زيور قرمز، از شگفتي هاي پروردگار ما بود. ولي شكر كه مرا از ديار كفر، نجات داد.  عايشه رضي ‏الله‏ عنها مي گويد: من كه از او پرسيدم: چرا هر روز اين شعر را مي خواني؟ وي ماجراي فوق را برايم، بازگو كرد.
 
باب (38): خوابيدن مردان در مسجد
274ـ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ (رض) قَالَ: جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ (ص) بَيْتَ فَاطِمَةَ، فَلَمْ يَجِدْ عَلِيًّا فِي الْبَيْتِ، فَقَالَ: «أَيْنَ ابْنُ عَمِّكِ؟» قَالَتْ: كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ شَيْءٌ، فَغَاضَبَنِي فَخَرَجَ فَلَمْ يَقِلْ عِنْدِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ (ص) لإنْسَانٍ: «انْظُرْ أَيْنَ هُوَ؟» فَجَاءَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ هُوَ فِي الْمَسْجِدِ رَاقِدٌ. فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ  (ص) وَهُوَ مُضْطَجِعٌ، قَدْ سَقَطَ رِدَاؤُهُ عَنْ شِقِّهِ، وَأَصَابَهُ تُرَابٌ، فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ  (ص) يَمْسَحُهُ عَنْهُ وَيَقُولُ: «قُمْ أَبَا تُرَابٍ، قُمْ أَبَا تُرَابٍ». (بخارى:441)
ترجمه: سهل بن سعد (رض) مي‏گويد: روزي، رسول ‏الله (ص) به خانة دخترش ؛فاطمه رضي ‏الله‏ عنها؛ تشريف برد. علي (رض) در خانه نبود. آنحضرت (ص) پرسيد: «پسر عمويت كجاست»؟  فاطمة زهرا رضي ‏الله‏ عنها عرض كرد: بين ما كدورتي پيش آمد. بر من خشم گرفت و از خانه برون رفت و اينجا استراحت نكرد.
رسول ‏الله (ص) به يكي گفت: «ببين او كجاست»؟ آن مرد آمد و گفت: اي رسول خدا!  او در مسجد، خوابيده ‏است. رسول الله (ص) به مسجد تشريف برد. علي (رض) در آنجا دراز كشيده بود در حالي كه چادرش روي زمين افتاده و بدنش خاك آلود شده بود. رسول‏ الله (ص) در حالي كه خاكها را از بدن علي (رض) پاك مي‏كرد، باو گفت: «ابوتراب! بلند شو، ابوتراب! بلند شو».
 
باب (39): كسي كه وارد مسجد مي شود، دو ركعت نماز بخواند
275ـ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ السَّلَمِيِّ (رض): أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (ص) قَالَ: «إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يَجْلِسَ». (بخارى:444)
ترجمه: ابو قتاده سلمي (رض) مي‏گويد: رسول ‏الله (ص) فرمود: «هرگاه، يكي از شما وارد مسجد شود، قبل از اينكه بنشيند، دو ركعت نماز بخواند».

باب (40): بناي مسجد 
276ـ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ الله عَنْهُمَا قَالَ: إنَّ الْمَسْجِدَ كَانَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ (ص) مَبْنِيًّا بِاللَّبِنِ، وَسَقْفُهُ الْجَرِيدُ وَعُمُدُهُ خَشَبُ النَّخْلِ، فَلَمْ يَزِدْ فِيهِ أَبُو بَكْرٍ شَيْئًا، وَزَادَ فِيهِ عُمَرُ، وَبَنَاهُ عَلَى بُنْيَانِهِ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ (ص) بِاللَّبِنِ وَالْجَرِيدِ، 