ورده، و جمله‌ای از تخیلات و خرافات و یا تقلیدیات ندارد، و از عشق و عاشقی و رموز عشق دم نزده و پیچ وخم فکری و فلسفه‌بافی در آن نیست و در فهم معانی احتیاج به مقدمات ندارد، و دقت و تفکر در آن موجب خستگی و ملالت نیست، و الفاظ آن با معانی مطابق و رسا است، یعنی نه کوتاه است و نه بلندتر، ولی گفتار دیگران چنین نیست، و قوای فکری را به زحمت می‌افکند و برای فهم معانی انسان را به خیالات می‌کشاند، زیرا دائرة الفاظ دیگران از دائرة معانی و مقاصد یا تنگ‌تر و یا وسیع‌تر است، بهمین جهت برای کسی که قرآن را بفهمد، کثرت و تکرار آن ملال‌آور نیست، بلکه نشاط‌آور است، بخلاف گفتار و یا کتب دیگران که جامع این مزایا نیست، و این مزایا بالاترین فصاحت است. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="folder" href="w:html:411.xml">جزء 7 (آیه 1 الي 111)</a><a class="folder" href="w:html:451.xml">جزء 8 (آیه 112 الي 165)</a></body></html><?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:412.txt">آيه 3-1 (الأنعام)</a><a class="text" href="w:text:413.txt">آيه 6-4 (الأنعام)</a><a class="text" href="w:text:414.txt">آيه 10-7 (الأنعام)</a><a class="text" href="w:text:415.txt">آيه 15-11 (الأنعام)</a><a class="text" href="w:text:416.txt">آيه 19-16 (الأنعام)</a><a class="text" href="w:text:417.txt">آيه 20 (الأنعام)</a><a class="text" href="w:text:418.txt">آيه 24-21 (الأنعام)</a><a class="text" href="w:text:419.txt">آيه 26-25 (الأنعام)</a><a class="text" href="w:text:420.txt">آيه 28-27 (الأنعام)</a><a class="text" href="w:text:421.txt">آيه 32-29 (الأنعام)</a><a class="text" href="w:text:422.txt">آيه 34-33 (الأنعام)</a><a class="text" href="w:text:423.txt">آيه 37-35 (الأنعام)</a><a class="text" href="w:text:424.txt">آيه 38 (الأنعام)</a><a class="text" href="w:text:425.txt">آيه 41-39 (الأنعام)</a><a class="text" href="w:text:426.txt">آيه 45-42 (الأنعام)</a><a class="text" href="w:text:427.txt">آيه 47-46 (الأنعام)</a><a class="text" href="w:text:428.txt">آيه 49-48 (الأنعام)</a><a class="text" href="w:text:429.txt">آيه 50 (الأنعام)</a><a class="text" href="w:text:430.txt">آيه 52-51 (الأنعام)</a><a class="text" href="w:text:431.txt">آيه 54-53 (الأنعام)</a><a class="text" href="w:text:432.txt">آيه 57-55 (الأنعام)</a><a class="text" href="w:text:433.txt">آيه 59-58 (الأنعام)</a><a class="text" href="w:text:434.txt">آيه 62-60 (الأنعام)</a><a class="text" href="w:text:435.txt">آيه 64-63 (الأنعام)</a><a class="text" href="w:text:436.txt">آيه 67-65 (الأنعام)</a><a class="text" href="w:text:437.txt">آيه 70-68 (الأنعام)</a><a class="text" href="w:text:438.txt">آيه 71 (الأنعام)</a><a class="text" href="w:text:439.txt">آيه 73-72 (الأنعام)</a><a class="text" href="w:text:440.txt">آيه 78-74 (الأنعام)</a><a class="text" href="w:text:441.txt">آيه 81-79 (الأنعام)</a><a class="text" href="w:text:442.txt">آيه 88-82 (الأنعام)</a><a class="text" href="w:text:443.txt">آيه 91-89 (الأنعام)</a><a class="text" href="w:text:444.txt">آيه 93-92 (الأنعام)</a><a class="text" href="w:text:445.txt">آيه 94 (الأنعام)</a><a class="text" href="w:text:446.txt">آيه 98-95 (الأنعام)</a><a class="text" href="w:text:447.txt">آيه 101-99 (الأنعام)</a><a class="text" href="w:text:448.txt">آيه 103-102 (الأنعام)</a><a class="text" href="w:text:449.txt">آيه 107-104 (الأنعام)</a><a class="text" href="w:text:450.txt">آيه 110-108 (الأنعام)</a></body></html>سورة أنعام مکی و دارای 165 آیه می‌باشد

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
آيه 1 الي 3
متن آيه:
الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَجَعَلَ الظُّلُمَاتِ وَالنُّورَ ثُمَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ يعْدِلُونَ(الأنعام/1) هُوَ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ طِينٍ ثُمَّ قَضَى أَجَلًا وَأَجَلٌ مُسَمًّى عِنْدَهُ ثُمَّ أَنْتُمْ تَمْتَرُونَ(الأنعام/2) وَهُوَ اللَّهُ فِي السَّمَاوَاتِ وَفِي الْأَرْضِ يعْلَمُ سِرَّكُمْ وَجَهْرَكُمْ وَيعْلَمُ مَا تَكْسِبُونَ(الأنعام/3)
ترجمه: بنام خدای رحمن رحیم(ص) ستایش مخصوص آن است که آفرید آسمانها و زمین را وقرارداد تاریکی‌ها و روشنی را، سپس آنانکه کافرند دیگران را به پروردگارشان برابر می‌گیرند(1) و او خدائی است که آفرید شما را از گل سپس مقدر کرد مدتی را، و مدت نامبرده شده نزد اوست سپس شما شک می‌آورید(2) و اوست خدای در آسمانها و در زمین، می‌داند پنهانی وآشکار شما را و می‌داند آنچه کسب می‌کنید.(3)
نکات: الْحَمْدُ لِلَّهِ جملة خبریه است که حضرت حق حمد کرده ذات خود را و الف و لام آن برای استغراق است یعنی جمیع ستایشها لایق ذات اوست، و چون الظُّلُمَاتِ را جمع آورده می‌توان گفت: ظلمت بیش از نور است چنانه راه باطل زیاد و راه حق یکی است. و مقصود از جملة: خَلَقَكُمْ مِنْ طِينٍ این است که شما را از نباتاتی که از خاک ایجاد شده تبدیل به نطفه نمود و نطفه را تبدیل به بشر نمود.آيه 4 الي 6
متن آيه:
وَمَا تَأْتِيهِمْ مِنْ آيةٍ مِنْ آياتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ(الأنعام/4) فَقَدْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ فَسَوْفَ يأْتِيهِمْ أَنْبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يسْتَهْزِئُونَ(الأنعام/5) أَلَمْ يرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا مِنْ قَبْلِهِمْ مِنْ قَرْنٍ مَكَّنَّاهُمْ فِي الْأَرْضِ مَا لَمْ نُمَكِّنْ لَكُمْ وَأَرْسَلْنَا السَّمَاءَ عَلَيهِمْ مِدْرَارًا وَجَعَلْنَا الْأَنْهَارَ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهِمْ فَأَهْلَكْنَاهُمْ بِذُنُوبِهِمْ وَأَنْشَأْنَا مِنْ بَعْدِهِمْ قَرْنًا آخَرِينَ(الأنعام/6)
ترجمه: و نیامد ایشان را نشانه‌ای از نشانه‌های پروردگارشان مگر اینکه ایشان به عادت خود از آن معرض بودند(4) پس به تحقیق به حق تکذیب کردند زمانیکه برای ایشان آمد، پس به همین زودی خواهد آمد اخبار آنچه به حسب عادت به آن استهزاء می‌کردند(5) آیا ندیدند چه بسیار از أمت‌ها را که پیش از ایشان بود هلاکشان کردیم، ایشان را تمکن داده بودیم در زمین آن مقدار که شما را تمکن ندادیم و فرستادیم از آسمان بر ایشان باران پی‌در پی و نهرهایی را از زیر ایشان جاری قرار دادیم پس بواسطة گناهانشان هلاکشان کردیم و پس از ایشان ایجاد کردیم أمت دیگری را.(6)
نکات: جملة: ... آياتِ رَبِّهِمْ... ممکن است آیات قرآن و تشریعی باشد و ممکن است معجزه وآیات تکوینی باشد و مقصود از کلمة: أَنْبَاءُ مَا كَانُوا  نتیجة آن خبرهاست که به ایشان وعده داده شده که در قیامت ظاهر می‌شود.آيه 7 الي 10
متن آيه:
وَلَوْ نَزَّلْنَا عَلَيكَ كِتَابًا فِي قِرْطَاسٍ فَلَمَسُوهُ بِأَيدِيهِمْ لَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ مُبِينٌ(الأنعام/7) وَقَالُوا لَوْلَا أُنْزِلَ عَلَيهِ مَلَكٌ وَلَوْ أَنْزَلْنَا مَلَكًا لَقُضِي الْأَمْرُ ثُمَّ لَا ينْظَرُونَ(الأنعام/8) وَلَوْ جَعَلْنَاهُ مَلَكًا لَجَعَلْنَاهُ رَجُلًا وَلَلَبَسْنَا عَلَيهِمْ مَا يلْبِسُونَ(الأنعام/9) وَلَقَدِ اسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِنْ قَبْلِكَ فَحَاقَ بِالَّذِينَ سَخِرُوا مِنْهُمْ مَا كَانُوا بِهِ يسْتَهْزِئُونَ(الأنعام/10)
ترجمه: و اگر نازل کنیم بر تو نوشته‌ای را در کاغذی که بدست‌های خودشان لمس کنند هر آینه کافران بگویند که نیست این مگر سحر آشکار(7) و گفتند چرا بر او ملکی نازل نشده، و اگر ما ملکی نازل کرده بودیم کار گذشته بود سپس مهلت داده نمی‌شدند(8) و اگر او را ملکی قرار دهیم البته او را مردی قرار دهیم و شبهه‌ای که می‌داشتند بر جای می‌گذاشتیم(