 أَنْتَ رَبِّي لا إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ، خَلَقْتَنِي وَأَنَا عَبْدُكَ، وَأَنَا عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ، أَبُوءُ لَكَ بِنِعْمَتِكَ عَلَيَّ وَأَبُوءُ لَكَ بِذَنْبِي، فَاغْفِرْ لِي، فَإِنَّهُ لا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ أَنْتَ». قَالَ: «وَمَنْ قَالَهَا مِنَ النَّهَارِ مُوقِنًا بِهَا، فَمَاتَ مِنْ يَوْمِهِ قَبْلَ أَنْ يُمْسِيَ فَهُوَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَمَنْ قَالَهَا مِنَ اللَّيْلِ وَهُوَ مُوقِنٌ بِهَا، فَمَاتَ قَبْلَ أَنْ يُصْبِحَ فَهُوَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ».     (بخارى:6306)
ترجمه: شداد بن اوس (رض) مي گويد: نبي اكرم (ص) فرمود: «بهترين استغفار، اين است كه بگويي: اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي لا إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ، خَلَقْتَنِي وَأَنَا عَبْدُكَ، وَأَنَا عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ، أَبُوءُ لَكَ بِنِعْمَتِكَ عَلَيَّ وَأَبُوءُ لَكَ بِذَنْبِي، فَاغْفِرْ لِي فَإِنَّهُ لا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ أَنْتَ. يعني الهي! تو پروردگار مني، بجز تو معبودي وجود ندارد، تو مرا آفريده اي و من بندة تو هستم. بر پيماني كه با تو بسته ام تا حد توان, استوارم و به وعده اي كه داده اي، يقين دارم. از بدي كارهايي كه انجام داده ام, به تو پناه        مي برم. و به نعمتهايي كه به من ارزاني داشته اي وگناهاني كه انجام داده ام, اعتراف مي‏كنم. پس مرا مغفرت كن زيرا كسي بجز تو, گناهان را نمي بخشد. 
هركس، در روز با يقين، اين دعا را بخواند و در همان روز, قبل از اينكه شب شود, بميرد, از بهشتيان بشمار مي رود. همچنين هركس، در شب، با يقين, اين دعا را بخواند و قبل از اينكه صبح شود, بميرد, از بهشتيان بشمار ميرود».

باب (37): كسيكه پس از تناول نمودن گوشت گوسفند و سويق،( ) 
وضو نگرفته است.
155ـ عَنْ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ (رض): أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ (ص) يَحْتَزُّ مِنْ كَتِفِ شَاةٍ، فَدُعِيَ إِلَى الصَّلاةِ، فَأَلْقَى السِّكِّينَ، فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ. (بخارى:208)
ترجمه: عمرو بن اميه ضمري (رض) مي ‏گويد: رسول الله (ص) را ديدم كه گوشتِ شانة گوسفند را با كارد بريد و تناول فرمود. و سپس هنگامي كه اذان گفته شد، كارد را دور انداخت و بدون اينكه وضو بگيرد، نماز خواند.
باب (3): استغفار پيامبر اكرم (ص) در روز و شب
2048ـ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ (رض) قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ (ص) يَقُولُ: «وَاللَّهِ إِنِّي لأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ فِي الْيَوْمِ أَكْثَرَ مِنْ سَبْعِينَ مَرَّةً». (بخارى:6307)
ترجمه: ابوهريره (رض) مي گويد: شنيدم كه رسول الله (ص) فرمود: «به خدا سوگند كه من روزانه، بيش از هفتاد بار از خداوند، طلب آمرزش كرده و توبه مي كنم».

باب (4): توبه
2049ـ عَنْ عَبْدِاللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ (رض): أَنَّهُ حَدَّثَ حَدِيثَيْنِ: أَحَدُهُمَا عَنِ النَّبِيِّ (ص)، وَالآخَرُ عَنْ نَفْسِهِ، قَالَ: إِنَّ الْمُؤْمِنَ يَرَى ذُنُوبَهُ كَأَنَّهُ قَاعِدٌ تَحْتَ جَبَلٍ يَخَافُ أَنْ يَقَعَ عَلَيْهِ، وَإِنَّ الْفَاجِرَ يَرَى ذُنُوبَهُ كَذُبَابٍ مَرَّ عَلَى أَنْفِهِ، فَقَالَ بِهِ هَكَذَا، ثُمَّ قَالَ: «لَلَّهُ أَفْرَحُ بِتَوْبَةِ عَبْدِهِ مِنْ رَجُلٍ نَزَلَ مَنْزِلاً وَبِهِ مَهْلَكَةٌ، وَمَعَهُ رَاحِلَتُهُ عَلَيْهَا طَعَامُهُ وَشَرَابُهُ، فَوَضَعَ رَأْسَهُ فَنَامَ نَوْمَةً، فَاسْتَيْقَظَ وَقَدْ ذَهَبَتْ رَاحِلَتُهُ، حَتَّى إِذَا اشْتَدَّ عَلَيْهِ الْحَرُّ وَالْعَطَشُ أَوْ مَا شَاءَ اللَّهُ، قَالَ: أَرْجِعُ إِلَى مَكَانِي، فَرَجَعَ فَنَامَ نَوْمَةً، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَإِذَا رَاحِلَتُهُ عِنْدَهُ. (بخارى:6308)
ترجمه: از عبدالله بن مسعود (رض) دو حديث، روايت شده است كه يكي از نبي اكرم (ص) و ديگري از خودش مي باشد. او مي گويد: مؤمن، گناهانش را مانند كوهي مي بيند كه زير آن نشسته است و مي ترسد كه روي او بيفتد. ولي فرد فاسق، گناهانش را مانند مگسي مي بيند كه از كنار بيني اش مي گذرد و او با دست اش آنرا دفع مي كند.
سپس گفت رسول خدا (ص) فرمود: «خداوند از توبه ي بنده اش بيشتر از فردي خوشحال   مي شود كه در جاي خطرناكي منزل گرفته و سواري و آب و غذا، همراهش باشد. آنگاه، سرش را بر زمين مي گذارد و لحظاتي مي خوابد و بيدار مي شود.مي بينيد كه سواري اش رفته است. پس گرما و تشنگي بر وي غلبه مي كند. در اين وقت، با خود مي گويد: بر مي گردم و سرجايم مي مانم. پس از برگشتن، باز هم لحظاتي به خواب مي رود. سپس بيدار مي شود و سرش را بلند مي كند. ناگهان، سواري اش را در كنار خود مي بيند». (يعني خداوند از توبه ي بنده اش از اين فرد هم بيشتر خوشحال مي شود).

باب (5): دعاي وقت خواب
2050ـ عَنْ حُذَيْفَةَ (رض) قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ (ص) إِذَا أَخَذَ مَضْجَعَهُ مِنَ اللَّيْلِ، وَضَعَ يَدَهُ تَحْتَ خَدِّهِ ثُمَّ يَقُولُ: «اللَّهُمَّ بِاسْمِكَ أَمُوتُ وَأَحْيَا». وَإِذَا اسْتَيْقَظَ قَالَ: «الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَحْيَانَا بَعْدَ مَا أَمَاتَنَا وَإِلَيْهِ النُّشُورُ». (بخارى:6314)
ترجمه: حذيفه (رض) مي گويد: شب هنگام، و قتي كه نبي اكرم (ص) به رختخواب مي رفت، دست اش را زير رخسارش مي گذاشت و مي فرمود :«اللَّهُمَّ بِاسْمِكَ أَمُوتُ وَأَحْيَا». يعني خدايا! به نام تو مي خوابم و بيدار مي شوم». 
و هنگامي كه بيدار مي شد، مي فرمود: «الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَحْيَانَا بَعْدَ مَا أَمَاتَنَا وَإِلَيْهِ النُّشُورُ». يعني حمد و سپاس از آنِ خدايي است كه ما را از خواب، بيدار كرد و بسوي او حشر خواهيم شد».
باب (6): خوابيدن بر پهلوي راست
2051ـ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ (رض) قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ (ص) إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ نَامَ عَلَى شِقِّهِ الأَيْمَنِ، ثُمَّ قَالَ: «اللَّهُمَّ أَسْلَمْتُ نَفْسِي إِلَيْكَ، وَوَجَّهْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ، وَفَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَيْكَ، وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ، رَغْبَةً وَرَهْبَةً إِلَيْكَ، لا مَلْجَأَ وَلا مَنْجَا مِنْكَ إِلاَّ إِلَيْكَ، آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ، وَبِنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ». (بخارى:6315)
ترجمه: براء بن عازب (رض) مي گويد: هنگامي كه رسول الله (ص) به رختخواب مي رفت، به پهلوي راست مي خوابيد و اين دعا را مي خواند: «اللَّهُمَّ أَسْلَمْتُ نَفْسِي إِلَيْكَ، وَوَجَّهْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ، وَفَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَيْكَ، وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ، رَغْبَةً وَرَهْبَةً إِلَيْكَ، لا مَلْجَأَ وَلا مَنْجَا مِنْكَ إِلاَّ إِلَيْكَ، آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ، وَبِنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ». يعني خدايا! به اميد اجر و   ثواب و ترس از عقاب ات، خودم را تسليم تو ساختم، به تو روي آوردم، كارهايم را به تو سپردم و به 