د، و به رونق نخستينش باز ‫گردد. ‫

چرا مردم خارج از دين نشوند؟ ديني که پر از موهومات ‫و خرافات شده و از آن جز نامي بيش نمانده است؟ مردم ‫از چه راه وارد حقيقت دين شوند؟ با اين شيادان و ‫راهزناني که در اسلام هست و خود بزرگ‌ترين حامي و ‫مروج خرافاتند، مردم به چه وسيله آشنا به حقايق دين و ‫شريعت سيدالمرسلين گردند؟

‫راه نجات پناه بردن به کتاب خدا و سنت ختمي پيغمبر ‫است. اگر مسلمانان اين دو مشعل نوراني را در دست ‫بگيرند، در اين بيابان ظلماني طبيعت مي‌‌توانند طي منازل ‫کرده به سعادت برسند، وگرنه گرفتار غولان و شيادان ‫خواهند شد و عاقبت هلاك خواهند گرديد. ‫و صلى ‌الله على سيدنا محمد وآله الطاهرين. وختم ‫مي‌كنيم كتاب را به دعاى شريف صحيفه ملكوتيه سجاديه. 

‫و کان من دعائه بخواتيم الخير: ‫

((يَا مَنْ ذِكْرُهُ شَرَفٌ لِلذَّاكِرِينَ، وَيَا مَنْ شُكْرُهُ فَوْزٌ لِلشَّاكِرِينَ، وَيَا مَنْ طَاعَتُهُ نَجَاةٌ لِلْمُطِيعِينَ، صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ، وَاشْغَلْ قُلُوبَنَا بِذِكْرِكَ عَنْ كُلِّ ذِكْرٍ، وَأَلْسِنَتَنَا بِشُكْرِكَ عَنْ كُلِّ شُكْرٍ، وَجَوَارِحَنَا بِطَاعَتِكَ عَنْ كُلِّ طَاعَةٍ. فَإِنْ قَدَّرْتَ لَنَا فَرَاغاً مِنْ شُغْلٍ فَاجْعَلْهُ فَرَاغَ سَلامَةٍ لا تُدْرِكُنَا فِيهِ تَبِعَةٌ، وَلا تَلْحَقُنَا فِيهِ سَأْمَةٌ، حَتَّى يَنْصَرِفَ عَنَّا كُتَّابُ السَّيِّئَاتِ بِصَحِيفَةٍ خَالِيَةٍ مِنْ ذِكْرِ سَيِّئَاتِنَا، وَيَتَوَلَّى كُتَّابُ الْحَسَنَاتِ عَنَّا مَسْرُورِينَ بِمَا كَتَبُوا مِنْ حَسَنَاتِنَا. وَإِذَا انْقَضَتْ أَيَّامُ حَيَاتِنَا، وَتَصَرَّمَتْ مُدَدُ أَعْمَارِنَا، وَاسْتَحْضَرَتْنَا دَعْوَتُكَ الَّتِي لا بُدَّ مِنْهَا وَمِنْ إِجَابَتِهَا، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ، وَاجْعَلْ خِتَامَ مَا تُحْصِي عَلَيْنَا كَتَبَةُ أَعْمَالِنَا تَوْبَةً مَقْبُولَةً لا تُوقِفُنَا بَعْدَهَا عَلَى ذَنْبٍ اجْتَرَحْنَاهُ، وَلا مَعْصِيَةٍ اقْتَرَفْنَاهَا. وَلا تَكْشِفْ عَنَّا سِتْراً سَتَرْتَهُ عَلَى رُءُوسِ الأشْهَادِ، يَوْمَ تَبْلُو أَخْبَارَ عِبَادِكَ. إِنَّكَ رَحِيمٌ بِمَنْ دَعَاكَ، وَمُسْتَجِيبٌ لِمَنْ نَادَاكَ.)).تفسير: روح‌البيان
تفسير كشاف: زمخشری
تفسير: طبری
تفسير: فخر رازی
تفسير: آلوسي
تفسير: مجمع‌البيان
تفسير: ابوالفتوح رازی
تفسير: صافي
تفسير: ‫ملا حسين کاشفي
تفسير: بيضاوی
تفسير: ابن‌کثير
تفسير: شيخ محمد عبده
اتقان: سيوطي
كافي: کليني
وافي: فيض كاشاني
شرح نهج البلاغه: ابن ابي الحديد
شرح نهج البلاغه: ‫ابن‌ميثم
وسائل: شيخ حر‌عاملي
جواهر كلام: شيخ محمد حسن
صحيح: بخاری
موطأ: مالک
مفتاح دار السعاده: ابن‌قيم
ذكرى: شهيد اول
من لا يحضره الفقيه: ابن‌بابويه
قاموس مقدس: مستر هاکس آمريکائي
مثنوي: ملا محمد بلخي
كليات: سعدی
صحيفة سجادية: حضرت زين‌العابدين
أسباب النزول: واحدي
مقدمة تفسير: فريد وجدی
الصابئه قديما و حديثا: سيد عبدالرزاق حسني
‫بلوغ الأرب: ابن الآلوسي
‫ملل و نحل: شهرستاني
‫طرايق الحقايق: ‫نايب الصدر
رجال: کشي
شتاب: ميرزای قمي
فِصَل: ‫ابن‌حزم
سيره: ابن‌هشام
سيره: حلبي
مفردات: راغب اصفهاني
نهايه: ‫ابن‌اثير
فهرست: ابن‌نديم
‫فرق‌الفرق: بغدادی
احياء علوم الدين: غزالي
‫‫مدارج السالکين: ‫ابن‌قيم
‫اعلام‌ الموقعين: ابن قيم
شرح مواقف: ميرسيد شريف
سبل‌ السلام: محمد بن اسماعيل صنعاني
سنن: ابن‌ماجه
سنن: ‫ابي ‌داود
مکاسب: شيخ مرتضي
معتبر: محقق ‫
عيون اخبار الرضا (ع): صدوق
جنات الخلود: آقا محمد رضا
تمدن قديم: ‫فوستل‌دوکولانژ فرانسوي ترجمة نصر الله فلسفي
دائره‌المعارف: فريد وجدی
نشو فکره الله: سلامه موسي
فتح المجيد: شيخ عبدالرحمن
مناجات: خواجه عبدالله انصاریاين مصلح ‫‌ ‫کبير عمر خود ‫ ‫را در اعلای کلمة توحيد و ترويج قرآن و مبارزه با خرافات ‫صرف کرده و در سن 53 سالگي از اين جهان فاني رحلت ‫نمود. 

کتب بسياری تأليف فرموده‌اند که إن شاء الله ‫بزودی در دسترس عامة مسلمين و خواستاران حق و ‫حقيقت گذارده خواهد شد. ‫اينک رباعئي را که آن فقيد سعيد در ذيل همين عکس ‫خود مرقوم داشته‌اند در زير اين تمثال نيز نگاشته ‫مي ‌شود: 

چون عود نبود چوب بيد ‫آوردم      روی سيه و موی سپيد آوردم
تو خود گفتي که نااميدی کفر است   ‫بر قول تو رفتم و اميد آوردمتوحيد عبادت
«يكتا پرستى»

﴿إِنْ أُرِيدُ إِلا الإصْلاحَ مَا اسْتَطَعْتُ وَمَا تَوْفِيقِي إِلا بِاللهِ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ أُنِيبُ﴾ (هود/88)
﴿أَأَرْبَابٌ مُتَفَرِّقُونَ خَيْرٌ أَمِ اللهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ﴾

چاپ سوم

تاليف
مصلح كبير و علامه شهير مرحوم آية الله
شريعت سنگلجي‫پنج سال از انتشار طبع دوم کتاب توحيد عبادت ‫(يکتا‌پرستي) تأليف مرحوم پدر بزرگوارم مي‌گذرد و چهار ‫سال است که نسخ آن رو به کميابي نهاده تا بحدی که ‫خواستاران حق و شيفتگان حقيقت که از هر سوی ‫بجستجوی آن پرداخته‌اند به قيمتهای بسيار گزاف آنرا به ‫دست آورده‌اند، و بسياری هم از يافتن آن نوميد و محروم ‫شده‌اند. لذا دوستان از هر گوشه و کنار، چه از تهران، و ‫چه از شهرستانها به من بنده تکليف نمودند که از برای بار ‫سوم آن کتاب طبع گردد، باشد که جويندگان حق و حقيقت ‫به سرچشمة مقصود رسند. چون چنين ديدم با آقای ‫حسين دانش صاحب و مؤسس کتابخانه و چاپخانة دانش ‫دربارة چاپ آن مذاکره نمودم، ايشان هم با روئي ‫گشاده ‫استقبال کردند، و همه گونه زحمت و نفقة کتاب را بر ‫عهده گرفته و طبع کتاب را بپايان رساندند. ‫

اينک خود را بمفاد من لم يشكر المخلوق لم يشكر ‫الخالق موظف باظهار تشکر و امتنان دانسته از جانب خود ‫و برادران ايمانيم از ايشان سپاسگزاری نموده، سلامتي ‫و ‫موفقيت ايشان را از درگاه ايزد متعال خواستارم و ‫اميدوارم که خداوند عاقبت او و خاندان محترمش را ‫محمود گرداند، و جامعة ما را بصراط مستقيم توحيد ‫هدايت فرمايد. ‫و ضمنا ً از مساعي ‫آقای ابراهيم حاجي ‫ابراهيمي ‫تشکر ‫مي‌نمايد. ‫

محمد باقر سنگلجي ‫
‫شهاب الدينبِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

الْحَمْدُ لِلَّهِ وَسَلامٌ عَلَى عِبَادِهِ الَّذِينَ اصْطَفَى آَللَّهُ خَيْرٌ أَمَّا يُشْرِكُونَ؟ إِنْ هِيَ إِلا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنْتُمْ وَآَبَاؤُكُمْ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ بِهَا مِنْ سُلْطَانٍ إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الأَنْفُسُ وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنْ رَبِّهِمُ الْهُدَى. إِنَّ اللَّهَ وَمَلائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا.

چون طبع اول اين کتاب مورد توجه اولو‌الألباب واقع ‫گرديد و مردمان موحد دانشمند عنايت تامي ‫به آن نمودند ‫و نسخة آن کمي