ت‌ من‌ بر شما خوانده‌ نمي‌شد» در دنيا «و شما آنها را» با الفاظ و معاني ‌آنها «دروغ‌ نمي‌پنداشتيد» و نمي‌گفتيد كه‌ اين‌ آيات‌ از جانب‌ خداوند(ج) نيست‌؟
 
	سوره مؤمنون آيه  106
‏متن آيه : ‏
‏ قَالُوا رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَكُنَّا قَوْماً ضَالِّينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«مي‌گويند: پروردگارا! شقاوتمان‌ بر ما چيره‌ شد» يعني: لذتها و شهواتمان‌ بر ما چيره‌ شد. لذتها و شهوات‌ بدبختي‌ و شقاوت‌ ناميده‌ شد زيرا مال‌ و سرانجام‌ افراط در آنها به‌ شقاوت‌ و بدبختي‌ مي‌انجامد «و ما مردمي‌ گمراه‌ بوديم‌» كه‌ با اين ‌شقاوت‌ و بدبختي‌ خود را تباه‌ ساختيم‌.
 
	سوره مؤمنون آيه  107
‏متن آيه : ‏
‏ رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«پروردگارا! ما را از اينجا» يعني: از دوزخ‌ «بيرون‌ بر پس‌ اگر باز هم ‌برگشتيم‌» در دنيا به‌ كفر و شقاوتي‌ كه‌ بر آن‌ بوديم‌ «در آن‌ صورت‌ ستم‌پيشه‌ خواهيم‌ بود» بر خود با اين‌ بازگشت‌ به‌ كفر. بدين‌سان‌ است‌ كه‌ بعد از درآمدن‌ به‌دوزخ‌، خواستار بازگشت‌ به‌ دنيا مي‌شوند چنان‌كه‌ در هنگام‌ مرگ‌ خواستار آن‌ شده‌ بودند.
 
	سوره مؤمنون آيه  108
‏متن آيه : ‏
‏ قَالَ اخْسَؤُوا فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«مي‌فرمايد، به‌ رسوايي‌ در آن‌ ساكت‌ شويد» يعني: در دوزخ‌ گم‌وگور شويد، به‌گم‌ شدن‌ خشم‌ و غضب‌ و ساكت‌ شويد به‌ مانند سكوت‌ سگ‌. چنان‌ كه‌ وقتي‌ سگ ‌به‌ چيزهاي‌ پاك‌ نزديك‌ شود، به‌ او گفته‌ مي‌شود: گم‌ شو! «و با من‌ سخن ‌نگوييد» در باب‌ برداشتن‌ عذاب‌ از خود زيرا نه‌ عذابم‌ از شما برداشته‌ مي‌شود و نه‌ سبك‌ ساخته‌ مي‌شود.
 
سوره مؤمنون آيه  109
‏متن آيه : ‏
‏ إِنَّهُ كَانَ فَرِيقٌ مِّنْ عِبَادِي يَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَأَنتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«در حقيقت‌ گروهي‌ از بندگان‌ من‌ بودند كه‌ مي‌گفتند: پروردگارا! ايمان‌ آورديم‌ پس‌ ما را بيامرز و به‌ ما رحم‌ كن‌ كه‌ تو بهترين‌ مهرباناني‌» ايشان‌ مؤمناني‌ هستند كه‌ در دنيا از خداوند(ج) درخواست‌ رحمت‌ و مغفرت‌ كرده‌ و به‌ صفات‌ مقدس‌ و متعالي‌ وي ‌اقرار و اعتراف‌ مي‌كنند.
 
	سوره مؤمنون آيه  110
‏متن آيه : ‏
‏ فَاتَّخَذْتُمُوهُمْ سِخْرِيّاً حَتَّى أَنسَوْكُمْ ذِكْرِي وَكُنتُم مِّنْهُمْ تَضْحَكُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و شما» كفار «آنان‌ را به‌ مسخره‌ گرفتيد» با سخنان‌ تمسخر آميز خود، يعني: مؤمناني‌ چون‌ بلال‌ و صهيب‌ و عمار و سلمان‌ و امثال‌ ايشان‌ را «تا حدي‌ كه‌ ياد مرا از خاطرتان‌ فراموش‌ گردانيدند» يعني: تا بدانجا كه‌ به‌سبب‌ شدت‌ اشتغال‌ به‌ استهزا وتمسخر ايشان‌، ياد خدا(ج) را فراموش‌ كرديد «و شما بر آنان‌ مي‌خنديديد» در دنيا، از اين‌كه‌ به‌ عبادت‌ و نيايش‌ من‌ مشغول‌ بودند.
 
	سوره مريم آيه  11
‏متن آيه : ‏
‏ فَخَرَجَ عَلَى قَوْمِهِ مِنَ الْمِحْرَابِ فَأَوْحَى إِلَيْهِمْ أَن سَبِّحُوا بُكْرَةً وَعَشِيّاً ‏
 
‏ترجمه : ‏
«پس‌» زكريا «از محراب‌» يعني‌: جاي‌ نمازخواندن‌ (مصلاي‌) خود «بر قوم‌ خويش‌ در آمد» و مردم‌ براي‌ نماز انتظار او را مي‌كشيدند «پس‌ به‌ آنان‌ اشاره‌ كرد كه ‌صبح‌ و شام‌ تسبيح‌ گوييد» يعني‌: اين‌ مطلب‌ را از طريق‌ اشاره‌ به‌ آنان‌ فهماند و نتوانست‌ آن‌ را با زبان‌ به‌ آنان‌ انتقال‌ دهد. به‌قولي‌: برايشان‌ دست‌خطي‌ نوشت‌ و در آن‌ ايشان‌ را به‌ نمازخواندن‌ صبح‌ و عصر دستور داد. به‌قولي‌ ديگر: دستور داد تا به‌ شكرانه‌ اين‌ نعمت‌، صبح‌ و شام‌ «سبحان‌الله» بگويند.
 
سوره مؤمنون آيه  111
‏متن آيه : ‏
‏ إِنِّي جَزَيْتُهُمُ الْيَوْمَ بِمَا صَبَرُوا أَنَّهُمْ هُمُ الْفَائِزُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«من‌ هم‌ امروز به‌ پاس‌ آن‌كه‌ صبر كردند» بر آزار و تسمخرهاي‌ شما «به‌ آنان ‌پاداش‌ دادم‌. آري‌، ايشانند به‌ مراد رسندگان‌» كه‌ اين‌ سرمنزل‌ مراد، همانا دست‌يابي‌شان‌ به‌ سعادت‌ و سلامت‌ و بهشت‌ و نجاتشان‌ از دوزخ‌ است‌.
	سوره مؤمنون آيه  112
‏متن آيه : ‏
‏ قَالَ كَمْ لَبِثْتُمْ فِي الْأَرْضِ عَدَدَ سِنِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«مي‌فرمايد» خداوند(ج)، يا فرشته‌اي‌ كه‌ مأمور پرسش‌ آنان‌ است: «چه‌ مدت ‌به‌ عدد سالها در زمين‌ مانديد؟» چون‌ آنان‌ خواستار بازگشت‌ به‌سوي‌ دنيا مي‌شوند، پروردگار متعال‌ از آنان‌ چنين‌ سؤال‌ مي‌كند تا اين‌ حقيقت‌ را برايشان‌ روشن‌ سازد كه‌ در دنيا آن‌ مقداري‌ را كه‌ براي‌ پندگرفتن‌ و رسيدن‌ به‌ حقيقت‌ لازم‌ بود، عمر كرده‌اند، هرچند آن‌ مقدار عمر، نسبت‌ به‌ آخرت‌ اندك‌ بوده‌ است‌.
 
	سوره مؤمنون آيه  113
‏متن آيه : ‏
‏ قَالُوا لَبِثْنَا يَوْماً أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ فَاسْأَلْ الْعَادِّينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«مي‌گويند: يك‌ روز يا پاره‌اي‌ از يك‌ روز مانديم‌ پس‌ بپرس‌ از شمارگران‌» يعني: از كساني‌ كه‌ به‌ شناخت‌ اعداد آگاهند، يا بپرس‌ از فرشتگان‌ نگهباني‌ كه‌ اعمال‌ و عمرهاي‌ بندگان‌ را مي‌شمارند. بدين‌سان‌ است‌ كه‌ از شدت‌ هول‌ و هراس‌، شمار سالها را فراموش‌ مي‌كنند.
 
	سوره مؤمنون آيه  114
‏متن آيه : ‏
‏ قَالَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلاً لَّوْ أَنَّكُمْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«مي‌فرمايد: جز اندكي‌ درنگ‌ نكرده‌ايد» يعني: در زمين‌ جز درنگي‌ اندك‌، نمانده‌ايد «كاش‌ شما مي‌دانستيد» چيزي‌ از علم‌ را تا آن‌ مدت‌ اندك‌ را به‌ طاعت ‌خداوند(ج) و آماده‌ شدن‌ براي‌ روز قيامت‌ سپري‌ مي‌كرديد.
 
سوره مؤمنون آيه  115
‏متن آيه : ‏
‏ أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَاكُمْ عَبَثاً وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لَا تُرْجَعُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«آيا پنداشتيد كه‌ شما را بيهوده‌ آفريده‌ايم‌» و بي‌ ثواب‌ يا عقاب‌ رهايتان ‌مي‌كنيم‌؟ «و اين‌كه‌ شما به‌سوي‌ ما بازگردانيده‌ نمي‌شويد؟» با حشر و نشر تا شما را در برابر اعمالتان‌ جزا دهيم‌؟ نه‌! هرگز چنين‌ نيست‌.
 
	سوره مؤمنون آيه  116
‏متن آيه : ‏
‏ فَتَعَالَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«پس‌ برتر است‌ الله» يعني: منزه‌ است‌ از اين‌كه‌ چيزي‌ را عبث‌ و بيهوده ‌بيافريند «فرمانرواي‌ برحق‌» كه‌ فرمانروايي‌ علي‌الاطلاق‌ سزاوار اوست‌ و فقط او فرمانرواي‌ برحق‌ است‌ زيرا فرمانروايي‌ ديگران‌ از بين‌ رفتني‌ و زوال‌پذير است‌ «هيچ ‌معبودي‌ جز او نيست‌، اوست‌ پروردگار عرش‌ گرامي‌قدر» پس‌ وقتي‌ او پروردگار عرش‌ گرانمايه‌ است‌، چگونه‌ پروردگار آنچه‌ كه‌ پايين‌تر و فرودست‌ تر از آن‌ است‌، نمي‌باشد؟
