ْنِي عِلْماً ‏
 
‏ترجمه : ‏
«پس‌ خدا، فرمانرواي‌ برحق‌ بلند مرتبه‌ است‌» يعني‌ خداي‌ سبحان‌ از الحاد ملحدان‌ و از آنچه‌ مشركان‌ در وصف‌ وي‌ مي‌گويند، برتر است‌ زيرا او فرمانرواي ‌بر حقي‌ است‌ كه‌ آسمانها و زمين‌ و آنچه‌ در ميان‌ آنهاست‌ و از جمله‌؛ ثواب‌ وعقاب‌ همه‌ به‌دست‌ اوست‌ «و در خواندن‌ قرآن‌ پيش‌ از آن‌كه‌ وحي‌ آن‌ بر تو به‌ انجام ‌رسانده‌ شود، شتاب‌ نكن‌».
در بيان‌ سبب‌ نزول‌ آمده‌ است‌: رسول‌ اكرم‌ص از اشتياق‌ فراواني‌ كه‌ به‌ وحي ‌نازل‌ شده‌ الهي‌ داشتند، هنگامي‌ كه‌ جبرئيل‌(ع) وحي‌ مي‌آورد، شتاب‌ كرده‌ و پيش‌از آن‌كه‌ او از وحي‌ فارغ‌ شود، به‌ خواندن‌ آياتي‌ كه‌ در آن‌ لحظه‌ بر ايشان‌ درحال ‌نزول‌ بود، مبادرت‌ مي‌كردند پس‌ خداي‌ متعال‌ ايشان‌ را از اين‌ كار نهي‌ كرد. نظير اين‌ آيه‌ است‌ فرموده‌ حق‌ تعالي‌ در سوره‌ قيامت‌: (‏ لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ ‏) (به‌خواندن‌ قرآن‌ زبان‌ خود را حركت‌ نده‌ تا به‌ آن‌ شتاب‌ ورزي‌) «قيامت/‌16». به‌قولي ‌معني‌ اين‌ است‌: وحي‌ را به‌ مردم‌ قبل‌ از آن‌كه‌ بيان‌ تأويل‌ و توجيه‌ آن‌ بر تو فرود آيد، اعلام‌ نكن‌ «و بگو: پروردگارا! بر دانشم‌ بيفزاي‌» يعني‌: از پروردگارت ‌درخواست‌ كن‌ كه‌ بر دانشت‌ بيفزايد. در حديث‌ شريف‌ آمده‌ است‌ كه‌ رسول‌ خداص چنين‌ دعا مي‌كردند: «اللهم‌ أنفعني‌ بما علمتني‌ وعلمني‌ ما ينفعني‌، وزدني‌ علما والحمد لله‌ علي‌ كل‌ حال‌ وأعوذ باالله‌ من‌ حال‌ أهل‌ النار: بار خدايا! مرا ازآنچه‌ به‌ من‌ آموخته‌اي‌، بهره‌مند گردان‌، آنچه‌ را مايه‌ بهره‌مندي‌ من‌ است‌ به‌ من ‌بياموزان‌ و بر دانشم‌ بيفزاي‌ و ستايش‌ در هر حال‌ از آن‌ خداوند است‌ و به‌ خداوند عزوجل‌ پناه‌ مي‌برم‌ از حال‌ اهل‌ دوزخ‌».
آيه‌ كريمه‌ به‌ تحصيل‌ علم‌ و پيمودن‌ مدارج‌ عاليه‌ آن‌ ـ تا هر پايه‌اي‌ كه‌ خدا(ج) بخواهد ـ ترغيب‌ مي‌كند زيرا مرتبه‌ علم‌، بلندترين‌ مرتبه‌هاست‌ و درياي‌ علم‌ چنان ‌پرگستره‌ است‌ كه‌ هيچ‌ انساني‌ آن‌ را نمي‌تواند درنوردد. نسفي‌ به‌ نقل‌ از علما مي‌گويد: «خداي‌ عزوجل‌ پيامبرش‌ را در هيچ‌ چيزي‌ به‌ افزون‌ طلبي‌ فرمان‌ نداد، جز در طلب‌ علم‌».
	سوره طور آيه  34
‏متن آيه : ‏
‏ فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«پس‌ اگر راستگو هستند» در اين‌ پندارشان‌ كه‌ محمد ص قرآن‌ را بر بافته‌ و از نزد خود آورده‌ است‌؛ «بايد سخني‌ مانند آن‌» يعني: مانند قرآن‌ در نظم‌ و بيان ‌شيوا و اسلوب‌ بديع‌ آن‌ «بياورند» زيرا با در نظر داشت‌ اين‌ امر كه‌ قرآن‌ كلامي ‌عربي‌ است‌ و آنان‌ هم‌ سران‌ عرب‌ و ميدانداران‌ گستره‌ فصاحت‌ و فرهنگ ‌عربي‌ اعم‌ از نظم‌، نثر، بيان‌ و بديع‌ آن‌  ـ هستند، اينك‌ اين‌ گود و اين‌ ميدان‌؛ قدم ‌پيش‌ گذارند و نظير قرآن‌ را بياورند.
 
	سوره طور آيه  35
‏متن آيه : ‏
‏ أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«يا مگر آنها از هيچ‌ آفريده‌ شده‌اند؟» يعني: يا مگر آنان‌ با اين‌ كيفيت‌ بديع‌ و صنع‌ عجيب‌، بدون‌ آفريننده‌اي‌ آفريده‌ شده‌اند و از اين‌ جهت‌، حق‌ تعالي‌ را عبادت‌ نمي‌كنند «يا آن‌كه‌ خود آفريدگار خويش‌ هستند؟» يعني: يا مگر آنان‌ خود آفريدگار خويش‌اند؟ پس‌ اگر اقرار كردند كه‌ در اين‌ كائنات‌ بدون‌ آفريننده‌اي ‌آفريده‌ نشده‌اند و اگر اقرار كردند كه‌ خود هم‌ آفريننده‌ خويش‌ نيستند، ديگر پذيرفتن‌ اين‌ امر بر آنان‌ الزامي‌ مي‌شود كه‌ آفريدگاري‌ آنان‌ را خلق‌ كرده‌ است‌ و اين‌ آفريدگار هم‌ خداوند متعال‌ است‌.
 
	سوره طور آيه  36
‏متن آيه : ‏
‏ أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بَل لَّا يُوقِنُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«يا مگر آسمانها و زمين‌ را آفريده‌اند؟» كه‌ آنها قطعا اين‌ كاره‌ نيستند زيرا جز خداي‌ آفريننده‌ توانا، ديگر كسي‌ بر آفرينش‌ آسمانها و زمين‌ قادر نيست‌ پس‌ چرا ديگر حق‌ تعالي‌ را نمي‌پرستند؟! «نه‌! بلكه‌ يقين‌ ندارند» يعني: واقعيت‌ اين‌ است‌كه‌ علت‌ موضع‌گيريهاي‌ لجبازانه‌ و عنودانه‌شان‌ اين‌ است‌ كه‌ در كار خود بر باور و يقيني‌ قرار ندارند بلكه‌ در مورد وعده‌هاي‌ عذاب‌ و هشدارهاي‌ الهي‌، در تاريكي‌هاي‌ شك‌ و شبهه‌ دست‌وپا مي‌زنند، در غير آن‌ بايد ايمان‌ مي‌آوردند.
 
سوره طور آيه  37
‏متن آيه : ‏
‏ أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«يا مگر گنجينه‌هاي‌ پروردگارت‌ پيش‌ آنهاست‌؟» يعني: آيا كليدهاي‌ پروردگارت‌ در امر رسالت‌ به‌ دست‌ آنهاست‌ تا آن‌ را در هر جايي‌ كه‌ بخواهند بگذارند؟ يا معني‌ اين‌ است: آيا گنجينه‌هاي‌ باران‌ و رزق‌ به‌دست‌ آنهاست‌؟ «يا مگر آنان‌» بر مخلوقات‌ خداوند(ج) در زمين‌ و آسمان‌ «چيره‌اند» و مسلط؟ و بنابراين‌، كار آنها را هر گونه‌ كه‌ بخواهند مي‌پردازند و اداره‌ و ساماندهي‌ مي‌كنند؟ نه‌! هرگز اين‌ گونه‌ نيست‌ بلكه‌ فقط خداي‌ عزوجل‌ است‌ كه‌ مالك‌، متصرف‌ و فعال‌ مايشاء مي‌باشد.
 
	سوره طور آيه  38
‏متن آيه : ‏
‏ أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«يا مگر نردباني‌ دارند كه‌ برشوند و بشنوند؟» يعني: يا مگر مي‌گويند كه‌ نردباني ‌نصب‌كرده‌ به‌ سوي‌ آسمان‌ دارند كه‌ بر آن‌ بالا رفته‌ و سخن‌ فرشتگان‌ و آنچه‌ را كه ‌به‌ سويشان‌ وحي‌ مي‌شود، مي‌شنوند و به‌ وسيله‌ آن‌ به‌ علم‌ غيب‌ مي‌رسند چنان‌ كه محمد ص از طريق‌ وحي‌ به‌ آن‌ مي‌رسد؟ «پس‌» اگر چنين‌ ادعايي‌ دارند «بايد شنونده‌ آنان‌ سلطاني‌ مبين‌ بياورد» يعني: بايد شنونده‌ آنان‌، حجت‌ روشن‌ وآشكاري‌ بر اين‌ شنيدن‌ خود بياورد ولي‌ اگر چنين‌ چيزي‌ نزدشان‌ موجود نيست‌، ديگر راهي‌ جز اين‌ ندارند كه‌ از اين‌ پيامبر و از اين‌ قرآن‌ پيروي‌ كنند.
 
	سوره طور آيه  39
‏متن آيه : ‏
‏ أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«آيا خدا را دختران‌ است‌ و شما را پسران‌؟» يعني: يا مگر دختران‌ را به‌ خداوند(ج) و پسران‌ را به‌ خود نسبت‌ مي‌دهند؟ قطعا هر كس‌ داراي‌ چنين ‌انديشه‌اي‌ باشد، با فهم‌ و خرد بيگانه‌ بوده‌ و در حضيض‌ انحطاط فكري‌ قرار دارد بنابراين‌، از او بعيد نيست‌ كه‌ توحيد و رستاخيز را هم‌ انكار كند.
 
	 سوره طور آيه  40
‏متن آيه : ‏
‏ أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْراً فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«يا» اي‌ پيامبر ص! «از آنها مزدي‌ مطالبه‌ مي‌كني‌» كه‌ در برابر تبليغ