‌ و پاك ‌شدگان‌ قرارده».
 
سوره مائدة آيه  7
‏متن آيه : ‏
‏ وَاذْكُرُواْ نِعْمَةَ اللّهِ عَلَيْكُمْ وَمِيثَاقَهُ الَّذِي وَاثَقَكُم بِهِ إِذْ قُلْتُمْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا وَاتَّقُواْ اللّهَ إِنَّ اللّهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و نعمت‌ الله را بر خود به‌ياد آوريد» مراد؛ نعمت‌ والاي‌ اسلام‌ عزيز است «و» به‌يادآوريد «ميثاق‌ الله را كه‌ به‌ آن‌ با شما عهد بسته‌ است‌، آن‌گاه‌ كه‌ گفتيد: شنيديم‌ و فرمانبرداري‌ كرديم» يعني‌: به‌ياد آوريد پيمان‌ خود را هنگامي ‌كه‌ اين‌سخن‌ را گفتيد و با گفتن‌ آن‌ در حقيقت‌ با خدا(ج) عهدي‌ محكم‌ بستيد. به‌ قولي‌: مراد از اين‌ پيمان‌، عهدي‌ است‌ كه‌ رسول‌ خداص در شب‌ عقبه‌ از مسلمانان‌گرفتند، به‌ اين‌ مضمون‌ كه‌: در سختي‌ و آساني‌ از ايشان‌ بشنوند و فرمان‌ برند. بعد از آن‌، هر كس‌ ديگري‌ هم‌ كه‌ به‌ اسلام‌ مشرف‌ مي‌شد، با رسول‌ خداص بر اين ‌شرط بيعت‌ مي‌كرد. اين‌ خود دلالت‌ مي‌كند بر اين‌ كه‌ سخن‌ مؤمنان‌: (سمعنا وأطعنا: شنيديم‌ و اطاعت‌ كرديم‌)؛ عهد و ميثاقي‌ با رسول‌ خداص نيز هست‌.
خداي‌ عزوجل‌ اين‌ پيمان‌ را به‌ اين‌ دليل‌ به‌ خود منسوب‌ ساخت‌ كه‌ عقد آن‌ در «عقبه»[3]، به‌ امر و اذن‌ او بود چنان‌كه‌ مي‌فرمايد: ﴿ ‏ إِنَّ الَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ اللَّهَ﴾ : (اي‌ پيامبر! همانا كساني‌كه‌ با تو بيعت‌ مي‌كنند، جز اين‌ نيست‌ كه‌ با خدا بيعت‌مي‌كنند...) «فتح/‌10». بايسته‌ يادآوري‌ است‌ كه‌ اين‌ آيه‌ با آيه‌ اول‌ اين‌ سوره‌: ﴿ ‏ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ أَوْفُواْ بِالْعُقُودِ ﴾ در معني‌ به‌هم‌ پيوسته‌ است‌. در كتب‌ حديث ‌آمده ‌است‌ كه‌ صيغه‌ بيعت‌ مؤمنان‌ با رسول‌ خداص چنين‌ بود: «بايعنا رسول‌ الله ‌علي‌ السمع‌ و الطاعه‌، في‌ منشطنا و مكرهنا، و أثره‌ علينا، و أن‌ لا ننازع ‌الامر أهله‌: بارسول‌ خداص بر شنيدن‌ و فرمان ‌بردن‌ در همه‌ اوامر و در آساني‌ و سختي‌ بيعت ‌كرديم‌، به‌عنوان‌ يك‌ انتخاب‌ و گزينشي‌ كه‌ ما براي‌ خود برگزيده‌ايم‌ و بر اين‌ كه در كار (حكومت‌) با اهل‌ آن‌ كشمكش‌ نكنيم». به‌ قولي‌ ديگر: مراد از ميثاق‌ الهي‌ در اين‌ آيه‌، عهدي‌ است‌ كه‌ حق‌ تعالي‌ در روز (الست‌) از بني‌آدم‌ گرفت‌، عهدي‌ كه‌ آيه‌ كريمه‌: ﴿وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِن بَنِي آدَمَ مِن ظُهُورِهِمْ...﴾ «اعراف/‌172»، از آن‌ خبر داده‌ است‌. مجاهد مي‌گويد: «هرچند كه‌ ما آن‌ پيمان‌ را به‌ ياد نمي‌آوريم‌ اما همين ‌كه‌ خداي‌ عزوجل‌ از آن‌ به‌ ما خبر داده‌، كافي‌است». «و از خدا پروا داريد» در شكستن‌ پيمان‌ «كه‌ خداوند به‌ راز دلها» يعني‌: به‌ آنچه‌ كه‌ دلها از خير و شر پنهان ‌مي‌دارند «آگاه‌ است» اين‌ جمله‌، هم‌ وعده‌ و هم‌ وعيد است‌.
 
[3] داستان‌ بيعت‌ عقبه‌ در كتابهاي‌ سيرت‌ آمده‌ است‌.

سوره مائدة آيه  8
‏متن آيه : ‏
‏ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ كُونُواْ قَوَّامِينَ لِلّهِ شُهَدَاء بِالْقِسْطِ وَلاَ يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَآنُ قَوْمٍ عَلَى أَلاَّ تَعْدِلُواْ اعْدِلُواْ هُوَ أَقْرَبُ لِلتَّقْوَى وَاتَّقُواْ اللّهَ إِنَّ اللّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«اي‌ مؤمنان‌! به‌ داد برخيزيد براي‌ خدا» يعني‌: به‌ برپاداشتن‌ حق‌ الله(ج) متعهد باشيد و برآن‌ بپاخيزيد؛ به‌ منظور كسب‌ رضا و تعظيم‌ امر وي‌ و به‌ انگيزه‌ طمع‌ در ثواب‌ و بيم‌ از عقاب‌ وي‌، نه‌ براي‌ رضاي‌ مردم‌ و كسب‌ نام‌ نيك‌ در ميان‌ آنان‌.تفسير نظير آن‌ در سوره‌ نساء (آيه/‌135) نيز گذشت‌. تعبير (قوامين‌) به‌ صيغه‌ مبالغه‌، مفيد آن‌ است‌ كه‌ مؤمنان‌ مأمورند تا به‌ بهترين‌ شكل‌ به‌ برپاداشتن‌ حق‌ الهي ‌بپاخيزند «گواهي‌دهندگان‌ به‌ قسط باشيد» نه‌ به‌ ستم‌. قسط: عدل‌ است‌ «و دشمني ‌قومي‌، شما را بر ترك‌ عدالت‌ واندارد» در حق‌ آنان‌ تا گواهي‌اي‌ را كه‌ به‌ نفع‌ آنان ‌است‌، پنهان‌ كنيد «عدالت‌ كنيد كه‌ آن» يعني‌ عدالت‌ «به‌ تقوا نزديكتر است» همان‌ تقوايي‌ كه‌ نه‌ يك‌بار بلكه‌ هميشه‌ به‌ آن‌ مأمور شده‌ايد. يا عدالت‌ كنيد كه‌ عدالت‌ به‌ پرهيزنمودنتان‌ از آتش‌ دوزخ‌ نزديكتر است‌ «و از خدا پروا داريد» در اوامر ونواهي‌ وي‌ «كه‌ خدا به‌ آنچه‌ مي‌كنيد، آگاه‌ است» اين‌ جمله‌ نيز، هم‌ وعده‌ و هم‌ وعيد است‌. رعايت‌ مساوات‌ ميان‌ فرزندان‌ و عدم‌ تبعيض‌ ميان‌ آنها نيز، از عدالت ‌مي‌باشد.
 
	سوره مائدة آيه  9
‏متن آيه : ‏
‏ وَعَدَ اللّهُ الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«خدا كساني‌ را كه‌ ايمان‌ آورده‌ و كارهاي‌ شايسته‌ كرده‌اند، به‌ آمرزش‌ و پاداشي‌ بزرگ‌ وعده‌ داده‌است» اين‌ پاداش‌ بزرگ‌ بهشت‌ است‌، وه‌! چه‌ بزرگ‌ است‌ اين‌ پاداش‌!
 
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:810.txt">آيه  10</a><a class="text" href="w:text:811.txt">آيه  11</a><a class="text" href="w:text:812.txt">آيه  12</a><a class="text" href="w:text:813.txt">آيه  13</a></body></html>آيه  52
‏متن آيه : ‏
‏ ثُمَّ عَفَوْنَا عَنكُمِ مِّن بَعْدِ ذَلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«پس‌ از آن‌» يعني: پس‌ از پرستش‌ گوساله‌ «بر شما بخشوديم‌» و از اين‌ گناه‌عظيمي‌ كه‌ مرتكب‌ شديد، به‌ فضل‌ و منت‌ خويش‌ درگذشتيم‌ «باشد كه‌ شكرگزاري‌كنيد» شكر گزاري‌ براي‌ خداوند (ج)- چنان‌كه‌ سهل‌ بن‌ عبدالله گفته‌ است‌ - تلاش‌و كوشش‌ در جهت‌ طاعت‌ وي‌ و پرهيز از معصيتش‌ در آشكار و نهان‌ است‌.

سوره مائدة آيه  10
‏متن آيه : ‏
‏ وَالَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و كساني‌ كه‌ كافر شدند و آيات» تشريعي‌ و تكويني‌ «ما را تكذيب‌ كردند، ايشانند اهل‌ دوزخ» كه‌ هرگز از آن‌ جدايي‌ ندارند.
 
	سوره مائدة آيه  11
‏متن آيه : ‏
‏ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اذْكُرُواْ نِعْمَتَ اللّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ هَمَّ قَوْمٌ أَن يَبْسُطُواْ إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ فَكَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنكُمْ وَاتَّقُواْ اللّهَ وَعَلَى اللّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«اي‌ مؤمنان‌! نعمت‌ الله را بر خود ياد كنيد، آن‌گاه‌ كه‌ قومي‌ آهنگ‌ آن‌ كردند كه‌ بر شما دست‌ يازند» و به‌ قتلتان‌ برسانند «و خدا دستانشان‌ را از شما كوتاه‌ داشت‌ و از خدا پرواداريد و مؤمنان‌ بايد تنها بر خدا توكل‌ كنند» زيرا اوست‌ كه‌ مصائب‌ و بليات‌ را از ايشان‌ دفع‌ مي‌كند و هم‌او ايشان‌ را كافي‌ است‌. آري‌! اين‌ نعمت‌ الهي‌، نعمتي ‌است‌ مكرر كه‌ صحابه‌ آن‌ را بارها مشاهده‌ كردن