نهد پس‌ آن‌ همه‌ را يكجا توده ‌سازد» يعني: گروه‌هاي‌ كفار را بر روي‌ هم‌ نهد و يكجاشان‌ سازد تا از فرط ازدحام‌ و انبوهي‌شان‌، همچون‌ پشته‌ هيزمي‌ برهم‌ نهاده‌ و بهم‌ فشرده‌، متراكم‌ گردند «پس» آن‌گاه‌ «آن‌ را» يعني: آن‌ گروه‌ پليد را «در جهنم‌ اندازد، اينان‌ همان‌ زيانكارانند» كه‌ خود و اموال‌ خود را باخته‌اند.
 
	آيه  38
‏متن آيه : ‏
‏ قُل لِلَّذِينَ كَفَرُواْ إِن يَنتَهُواْ يُغَفَرْ لَهُم مَّا قَدْ سَلَفَ وَإِنْ يَعُودُواْ فَقَدْ مَضَتْ سُنَّةُ الأَوَّلِينِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«به‌ كافران‌ بگو: اگر باز ايستند» از دشمني‌ رسول‌خداص و مخالفت‌ با وي‌، با ورود در اسلام‌ «آنچه‌ گذشته‌ است» از كفر و اعمال‌ بدشان‌، از جمله‌ دشمني‌ و جنگشان‌ عليه‌ مسلمانان‌ «برآنان‌ آمرزيده‌ مي‌شود» زيرا ـ چنان‌كه‌ در احاديث‌ آمده ‌است‌ ـ اسلام‌، ما قبلش‌ را محو مي‌كند.
امام‌ ابوحنيفه: به‌ استناد اين‌ آيه‌ مي‌گويد: «اگر مرتد مسلمان‌ شد، قضا آوردن ‌عبادتهاي‌ ترك ‌شده‌ بر وي‌ لازم‌ نيست».
«و اگر باز گردند» يعني: اگر به‌ جنگ‌ و دشمني‌ و كفر خود استمرار دهند «به‌ يقين‌ سنت‌ خدا در مورد پيشينيان‌ گذشته‌ است» يعني: بدانند كه‌ سنت‌ خدا(ج)  بر آنان‌ نيز خواهد گذشت‌ چنان‌كه‌ بر امت‌هاي‌ پيشيني‌ كه‌ عملكردي‌ مانند عملكردشان‌ داشتند و به‌ عذاب‌ الهي‌ گرفتار شدند، گذشت‌ پس‌ اينان‌ نيز بايد فرجامي‌ مانند فرجام‌ آنان ‌را انتظار داشته‌ باشند.
 
	آيه  39
‏متن آيه : ‏
‏ وَقَاتِلُوهُمْ حَتَّى لاَ تَكُونَ فِتْنَةٌ وَيَكُونَ الدِّينُ كُلُّهُ لِلّه فَإِنِ انتَهَوْاْ فَإِنَّ اللّهَ بِمَا يَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و با آنان» يعني: با كفار «بجنگيد تا فتنه‌اي‌ بر جاي‌ نماند و دين‌، همه‌ براي‌ الله باشد» يعني: تا مسلماني‌ يافته‌ نشود كه‌ در دين‌ خويش‌ مورد آزار قرار گيرد. البته ‌اين‌ آرمان‌ زماني‌ برآورده‌ خواهد شد كه‌ سلطه‌ عالم‌ همه‌ از آن‌ مسلمانان‌ گردد وبساط حاكميتهاي‌ كفر برچيده‌ شود.
آيه‌كريمه‌، بيانگر اين‌ حقيقت‌ است‌ كه‌ هدف‌ نهايي‌ جهاد مسلحانه‌ در اسلام‌، رسيدن‌ به‌ وضعيتي‌ جهاني‌ است‌ كه‌ در آن‌ كلمه‌ خداند(ج)  برتر و سلطه‌ از آن ‌مسلمانان‌ باشد، نه‌ به‌ اين‌ معني‌ كه‌ كسي‌ بر گردن‌ نهادن‌ به‌ دين‌ اسلام‌ مجبور ساخته ‌شود بلكه‌ به‌ اين‌ معني‌ كه‌ چنان‌ سلطه‌اي‌ بر روي‌ زمين‌ باقي‌ نماند كه‌ مانع‌ دخول ‌انسانها به‌ دين‌ اسلام‌ شود. تفسير نظير اين‌ عبارت‌ در سوره‌ «بقره/‌193» نيز گذشت‌. «پس‌ اگر باز ايستند» از كفر «قطعا خدا به‌ آنچه‌ انجام‌ مي‌دهند، بيناست» بنابراين‌، آنان‌ را بر اسلامشان‌ پاداش‌ مي‌دهد.
 
آيه  40
‏متن آيه : ‏
‏ وَإِن تَوَلَّوْاْ فَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ مَوْلاَكُمْ نِعْمَ الْمَوْلَى وَنِعْمَ النَّصِيرُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و اگر روي‌ برتافتند» از ايمان‌ و از كفر باز نايستادند «پس‌ بدانيد» اي‌ مؤمنان ‌«كه‌ الله مولاي‌ شماست» يعني: نصرت‌دهنده‌ شماست‌ لذا به‌ ولايت‌ و نصرت‌ وي‌ اعتماد كنيد «چه‌ نيكو مولايي‌ و چه‌ نيكو ياري‌دهنده‌اي‌ است» لذا هر كس‌ به‌ شرف‌ ولايت‌ و دوستي‌ الله(ج)  نايل‌ شد؛ رستگار و هر كس‌ كه‌ از نصرت‌ وي‌ برخوردار گشت‌؛ پيروز است‌.
 
	آيه  104
‏متن آيه : ‏
‏ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَقُولُواْ رَاعِنَا وَقُولُواْ انظُرْنَا وَاسْمَعُوا ْوَلِلكَافِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
ابن‌عباس‌(رض) در بيان‌ سبب‌ نزول‌ اين‌ آيه‌ كريمه‌ مي‌گويد: كلمه‌ (راعنا ) معمولادر ميان‌ اعراب‌ به‌ معناي‌ «رعايت‌ حال‌ مارا بكن‌!» كاربرد داشت، اما اين‌ كلمه‌ درزبان‌ يهود، دشنامي‌ زشت‌ بود، پس‌ يهوديان‌ از كاربرد آن‌ در سخن‌ اعراب‌خوشحال‌ شده‌ با خود گفتند: چه‌ بهتر! ما تاكنون‌ پنهاني‌ محمد را دشنام‌ مي‌داديم، اكنون‌ مي‌توانيم‌ اين‌ كار را علني‌ انجام‌ دهيم، لذا فرصت‌ را مغتنم‌ شمرده‌ نزدرسول‌ خداص مي‌آمدند و ايشان‌ را را با آن‌ مورد خطاب‌ قرار داده‌ مي‌گفتند: «راعنا!» و مي‌خنديدند، و چنين‌ وانمود مي‌كردند كه‌ گويي‌ معناي‌ عربي‌ آن‌ را مدنظر دارند، درحالي‌ كه‌ حقيقت‌ امر غير از اين‌ بود. سعدبن‌ معاذ(رض) كه‌ به‌ زبان‌ يهودآشنا بود، به‌ اين‌ امر پي‌برد و به‌ آنان‌ تهديدكنان‌ گفت: اي‌ ملعونان‌! اگر ديگر بار اين‌ كلمه‌ را از شما بشنوم، گردنتان‌ را مي‌زنم‌! گفتند: آيا شما خود آن‌ را به‌ كارنمي‌بريد؟ پس‌ نازل‌ شد: «اي‌ كساني‌ كه‌ ايمان‌ آورده‌ايد، نگوييد راعنا» راعنا: درعربي‌ فعل‌ امر از ماده‌ رعايت‌ است، يعني: در كار ما بنگر و رعايت‌ حال‌ مارابكن، اما چنان‌كه‌ گفتيم‌؛ اين‌ كلمه‌ در زبان‌ يهود معنايي‌ اهانت‌ آميز دارد وهمريشه‌ با «رعونت‌» است‌ كه‌ به‌ معناي‌ جهل‌ و حماقت‌ مي‌باشد. لذا خداوند(ج) مؤمنان‌ را از بكاربردن‌ آن‌ نهي‌ كرد تا راه‌ را بر اين‌ نيرنگ‌ يهوديان‌ ببندد.
اين‌ خود دليل‌ بر نهي‌ از تشبه‌ به‌ كفار در قول‌ و فعل‌ است، چنان‌كه‌ درحديث‌ شريف‌ آمده‌ است: «من تشبه بقوم فهو منهم‌: هر كس‌ خود را به‌ قومي‌ شبيه‌كرد، پس‌ او از آنهاست‌». ابن‌كثير مي‌گويد: «قول‌ درست‌ در اين‌ باره‌ نزد ما اين‌است: خداي‌ متعال‌ مؤمنان‌ را از اين‌ كه‌ به‌ پيامبرش‌ص «راعنا» بگويند نهي‌ كردزيرا اين‌ كلمه‌اي‌ است‌ كه‌ خداوند(ج) از گفتن‌ آن‌ به‌ پيامبرش‌ كراهت‌ دارد».
«و بگوييد انظرنا» يعني: به‌ سوي‌ ما بنگر و مسائل‌ را براي‌ ما بيان‌ كن‌. كه‌ البته‌اين‌ كلمه‌ فاقد آن‌ ايهام‌ زشت‌ بود «و بشنويد» اين‌ توصيه‌ را و از خداوند(ج) اطاعت‌ كنيد و به‌ آنچه‌ پيامبرص مي‌گويد، بدون‌ طلب‌ مراعات‌ حال‌ خويش‌ گوش‌فرادهيد. اما بدانيد كه‌ يهود نيز بي‌مجازات‌ نمي‌مانند، چراكه: «براي‌ كافران‌ عذابي‌دردناك‌ است‌» كه‌ همانا آتش‌ جهنم‌ مي‌باشد.
 
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="folder" href="w:html:1411.xml">صفحة (182)</a><a class="folder" href="w:html:1417.xml">صفحة (183) </a><a class="folder" href="w:html:1425.xml">صفحة (184)</a><a class="folder" href="w:html:1435.xml">صفحة (185)</a><a class="folder" href="w:html:1444.xml">صفحة (186) </a><a class="folder" href="w:html:1451.xml">صفحة (187)</a><a class="folder" href="w:html:1459.xml">صفحة (188)</a><a class="folder" href="w:html:1467.xml">صفحة (189) </a><a class="folder" href="w:html:1475.xml">صفحة (190)</a><a class="folder" href="w:html:1482.xml">صفحة (191)</a><a class="folder" href="w:html:1488.xml">صفحة (192)</a><a class="folder" href="w:html:1494.xml">صفحة (193)</a><a class="folder" href="w:html:1499.xml">صفحة (194)</a><a class="folder" href="w:html:1507.xml">صفحة (195) </a><a class="folder" href="w:html:1515.xml">صفحة (196)</a><a class="folder" href="w:html:1523.xml">صفحة (197)</a><a class="folder" href="w:html:1531.xml">صفحة (198) </a><a class="folder" href="w:html:1536.xml">صفحة (199)</a><a class="folder" href="w:html:1544.xml">صفحة (200)</a><a class