لي‌ بود پس‌ آن‌ بخش‌ از احكام‌ وي‌ كه‌ موافق‌ حق‌ است‌، نافذ مي‌شود و آنچه‌ كه‌ برخلاف‌ حق‌ است‌، مردود مي‌باشد ولي‌ حكمي‌ كه‌ وي ‌آن‌ را امضا كرده‌ و گذرانده‌است‌، به‌ هيچ‌ حال‌ نقض‌ نمي‌شود.
چنانچه‌ فاسقي‌ فرستاده‌ و مأمور شخص‌ ديگري‌ بود، در قبول‌ سخنش‌، يا پذيرش ‌امري‌ كه‌ بايد آن‌ را برساند و يا اذني‌ كه‌ بايد آن‌ را اعلام‌ كند، ميان‌ علما خلافي ‌نيست‌ پس‌ به‌سبب‌ ضرورت‌ جايز است‌ كه‌ سخنش‌ شنيده‌ شود و پيامش‌ دريافت‌ گردد ولي‌ در صورتي‌ كه‌ با سخن‌ آن‌ فاسق‌، حقي‌ براي‌ غير تعلق‌ مي‌گرفت‌، سخنش‌ پذيرفته‌ نمي‌شود.
فاسق‌ بر دو نوع‌ است: فاسقي‌ كه‌ رأي‌ و انديشه‌ غلط خود را تأويل‌ نمي‌كند، كه‌ در رد خبر وي‌ در ميان‌ علما هيچ‌ خلافي‌ نيست‌. و فاسقي‌ كه‌ نظر و انديشه‌ خود را تأويل‌ مي‌كند ـ مانند «جبريه‌» و «قدريه‌» كه‌ به‌ طور آشكار مبتدع‌اند ـ و ميان‌ علما در مورد پذيرش‌ يا عدم‌ پذيرش‌ خبرشان‌ اختلاف‌ است: شافعي‌: شهادت‌ و روايت‌ آنان‌ را ـ مجموعا ـ رد مي‌كند اما جمهور فقها و محدثان‌، هم‌ شهادت‌ و هم‌ روايتشان‌ را مي‌پذيرند.
 
سوره حجرات آيه  7
‏متن آيه : ‏
‏ وَاعْلَمُوا أَنَّ فِيكُمْ رَسُولَ اللَّهِ لَوْ يُطِيعُكُمْ فِي كَثِيرٍ مِّنَ الْأَمْرِ لَعَنِتُّمْ وَلَكِنَّ اللَّهَ حَبَّبَ إِلَيْكُمُ الْإِيمَانَ وَزَيَّنَهُ فِي قُلُوبِكُمْ وَكَرَّهَ إِلَيْكُمُ الْكُفْرَ وَالْفُسُوقَ وَالْعِصْيَانَ أُوْلَئِكَ هُمُ الرَّاشِدُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و بدانيد كه‌ رسول‌ خدا در ميان‌ شماست‌» پس‌ حرمت‌ او را نگه‌ داريد و به‌ گزاف‌ و بي‌اساس‌ سخن‌ نگوييد و در هنگام‌ رسيدن‌ یك‌ خبر، بي‌آن‌كه‌ در مورد آن ‌تحقيق‌ و بررسي‌ كنيد، در داوري‌ شتاب‌ نورزيد «اگر در بسياري‌ از كارها از شماپيروي‌ كند، قطعا به‌ مشقت‌ درمي‌افتيد» يعني: اگر رسول‌ خدا ص در بسياري‌ از اخباري‌ كه‌ به‌ او مي‌رسانيد و در بسياري‌ از مشورتهاي‌ ناصوابي‌ كه‌ به‌ او مي‌دهيد، از شما اطاعت‌ كند، شما خود در رنج‌ و مشقت‌ مي‌افتيد. عنت: رنج‌، مشقت‌، گناه‌ و هلاكت‌ است‌. ولي‌ رسول‌ خدا ص قبل‌ از آن‌كه‌ حقيقت‌ و توجيه‌ قضايا بر وي ‌روشن‌ شود، از شما در غالب‌ آنچه‌ كه‌ مي‌پردازيد، اطاعت‌ نمي‌كند و به ‌تصميم‌گيري‌ و عمل‌ براساس‌ آنچه‌ كه‌ به‌ وي‌ رسيده‌است‌، قبل‌ از آن‌كه‌ در آن‌ امر انديشه‌ و تأمل‌ كند، شتاب‌ نمي‌ورزد. «ليكن‌ خدا ايمان‌ را براي‌ شما دوست‌ داشتني ‌گردانيد» يعني: آن‌ را دوست‌داشته‌ترين‌ و خوشايندترين‌ چيزها نزد شما گردانيد پس‌ از شما جز آن‌ امور شايسته‌اي‌ كه‌ موافق‌ ايمان‌ و منطبق‌ با مقتضاي‌ آن‌ باشد، سر نمي‌زند و در نتيجه‌، شما شتاب‌ و عجله‌ در مورد اخبار واصله‌ و عدم‌ تحقيق‌ وبررسي‌ پيرامون‌ آنهارا فرومي‌گذاريد «و آن‌ را در دلهاي‌ شما بياراست‌» يعني: حق‌ تعالي‌ به‌ توفيق‌ خويش‌، ايمان‌ را در دلهايتان‌ نيكو و زيبا جلوه‌ داد «و كفر وفسق‌ و عصيان‌ را در نظرتان‌ ناخوشايند» و ناپسند و زشت‌ «گردانيد پس‌ اينانند كه‌ راشدان‌ هستند» و خداوند(ج) اينان‌ را به‌ رشد و هدايت‌ رهنمون‌ ساخته‌ است‌. رشد: استقامت‌ بر راه‌ حق‌ به‌همراه‌ سرسختي‌، پايداري‌ و استواري‌ بر آن‌ است‌.
شايان‌ ذكر است‌ كه‌ رسول‌ اكرم‌ ص هميشه‌ در دعايشان‌ به‌ مضمون‌ اين‌ آيه‌ دعا مي‌كردند چنان‌ كه‌ در حديث‌ شريف‌ به‌ روايت‌ احمد و نسائي‌ آمده‌است: چون‌ در روز احد مشركان‌ به‌ سوي‌ مكه‌ بازگشتند، رسول‌ اكرم‌ ص خطاب‌ به‌ يارانشان‌ فرمودند: «برابر بايستيد تا براي‌ پروردگار عزوجل‌ خويش‌ ثنا گويم‌. پس‌ اصحاب ‌پشت‌ سر ايشان‌ صف‌ كشيدند و رسول‌ اكرم‌ ص چنين‌ دعا كردند: اللهم‌ لك‌ الحمد كله‌، اللهم‌ لا قابض‌ لما بسطت‌ ولا باسط لما قبضت‌ ولا هادي‌ لمن‌ أضللت‌ ولا مضل‌ لمن ‌هديت‌ ولا معطي‌ لما منعت‌ ولا مانع‌ لما أعطيت‌ ولا مقرب‌ لما باعدت‌ ولا مباعد لما قربت‌، اللهم‌ ابسط علينا من‌ بركاتك‌ ورحمتك‌ وفضلك‌ ورزقك‌، اللهم‌ إني‌ أسألك‌ النعيم‌ المقيم ‌الذي‌ لا يحول‌ ولا يزول‌، اللهم‌ أسألك‌ النعيم‌ يوم‌ العيلة‌ والأمن‌ يوم‌ الخوف‌، اللهم‌ إني‌ عائذ بك‌ من‌ شر ما أعطيتنا ومن‌ شر ما منعتنا. اللهم‌ حبب‌ إلينا الإيمان‌ وزينه‌ في‌ قلوبنا وكره‌ إلينا الكفر والفسوق‌ والعصيان‌ واجعلنا من‌ الراشدين‌. اللهم‌ توفنا مسلمين‌ وأحينا مسلمين ‌وألحقنا بالصالحين‌ غير خزايا ولا مفتونين‌. اللهم‌ قاتل‌ الكفرة الذين‌ يكذبون‌ رسلك ‌ويصدون‌ عن‌ سبيلك‌ واجعل‌ عليهم‌ رجزك‌ وعذابك‌. اللهم‌ قاتل‌ الكفرة‌ الذين‌ أوتوا الكتاب‌، إله‌ الحق: بار خدايا! همه‌ ستايشها از آن‌ توست‌. بارخدايا! براي‌ آنچه‌ كه ‌تو گشاده‌اي‌، هيچ‌ بازگيرنده‌اي‌ نيست‌ و براي‌ آنچه‌ كه‌ تو بازگرفته‌اي‌، هيچ ‌گشاينده‌اي‌ نيست‌ و براي‌ آن‌ كس‌ كه‌ تو گمراهش‌ كرده‌اي‌، هيچ‌ هدايتگري‌ نيست‌ و براي‌ آن‌ كس‌ كه‌ تو هدايتش‌ كرده‌اي‌، هيچ‌ گمراه‌گري‌ نيست‌ و براي‌ آنچه‌ كه‌ تو بازش‌ داشته‌اي‌، هيچ‌ دهنده‌اي‌ نيست‌ و براي‌ آنچه‌ كه‌ تو داده‌اي‌، هيچ ‌بازدارنده‌اي‌ نيست‌ و براي‌ آنچه‌ كه‌ تو دورش‌ ساخته‌اي‌، هيچ‌ نزديك‌ كننده‌اي ‌نيست‌ و براي‌ آنچه‌ كه‌ تو نزديكش‌ ساخته‌اي‌، هيچ‌ دوركننده‌اي‌ نيست‌. بار الها! بر ما از بركات‌ و رحمت‌ و فضل‌ و رزقت‌ بگشا. بار الها! من‌ از تو نعمتهاي‌ پايداري ‌را درخواست‌ مي‌كنم‌ كه‌ هيچ‌ دگرگون‌ و زايل‌ نمي‌شود. بار الها! از تو در روز نيازمندي‌ و فقر، نعمت‌ مي‌طلبم‌ و در روز خوف‌ و نگراني‌، امنيت‌. بار الها! من‌ به ‌تو پناه‌ مي‌برم‌ از شر آنچه‌ كه‌ به‌ ما داده‌اي‌ و از شر آنچه‌ كه‌ از ما بازداشته‌اي‌. بارالها! ايمان‌ را نزد ما دوست‌ داشتني‌ گردان‌ و آن‌ را در دلهايمان‌ بياراي‌ و كفر وفسق‌ و عصيان‌ را نزد ما منفور گردان‌ و ما را از راشدان‌ قرار ده‌. بارالها! ما را مسلمان‌ بميران‌ و مسلمان‌ زنده‌ بدار و ما را بي ‌آن‌كه‌ در خواري‌ و فتنه‌ در افتاده باشيم‌، به‌ صالحان‌ ملحق‌ گردان‌. بار الها! نابود كن‌ كافراني‌ را كه‌ پيامبرانت‌ را تكذيب‌ كرده‌ و از راهت‌ باز مي‌دارند و بر آنان‌ رجز و عذابت‌ را قرارده‌. بار الها! كافران‌ اهل‌ كتاب‌ را نابود كن‌، اي‌ معبود بر حق‌».
 
	سوره حجرات آيه  8
‏متن آيه : ‏
‏ فَضْلاً مِّنَ اللَّهِ وَنِعْمَةً وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«فضل‌ و نعمتي‌ از جانب‌ خداوند است‌» يعني: حق‌ تعالي‌ به‌ سبب‌ فضل‌ و بخشش ‌و انعام‌ بزرگ‌ خويش‌؛ ايمان‌ را نزد شما خوشايند و 